— Тс-с! — остановил его Тайри; видно было, что его покидают силы. — Я сейчас тебя спасаю, сын.
— Хорошо, папа.
— Доктор пришел. — В комнате появилась Мод, за ней — коричневый старичок с черным саквояжем в руке.
— Кто ж это тут у нас? — спросил врач. — Ба, Тайри?
— Он самый, — еле слышно отозвался Тайри.
— Э, милый, местечко-то здесь для вас совсем неподходящее, — сказал врач и, опустив на пол саквояж, примостился на краю кровати. Он взял руку Тайри, нащупал пульс и стал молча считать, глядя на часы. Потом бережно положил обратно безвольную руку, расстегнул на Тайри рубашку, внимательно осмотрел окровавленную грудь и поднял голову.
— Позвоните в больницу, пусть пришлют сделать переливание крови, — распорядился он.
— Я позвоню, — сказал Джим и вышел из комнаты.
За дверью маячила рослая фигура начальника полиции; Рыбий Пуп знал, что белый дожидается, когда умрет Тайри. Живой Тайри был сейчас опасен, как никогда: ведь он мог рассказать, при каких обстоятельствах в него стреляли. Боже мой, с какой наглой уверенностью держится человек, заманивший в засаду его отца! Он вздохнул. Как могло получиться, что ни он, ни Тайри не заподозрили подвоха, когда позвонил доктор Брус? Просто отупели от усталости, подумал он.
— Давайте-ка, Мод, снимем с него рубашку, — сказал врач.
Рубаху разрезали, и Рыбий Пуп увидел на груди у Тайри две зияющие раны, из которых с каждым ударом сердца толчками сочилась кровь.
— По пуле в каждом легком, — проворчал доктор, прикладывая к ранам марлевые тампоны, чтобы остановить кровь. Накрыв Тайри простыней, он встал, ласково взял Пупа за руку и вывел из комнаты.
В коридоре им встретился Джим.
— Сейчас машину пришлют из больницы, — сказал он.
— Ну, слава Богу, — прошептал Рыбий Пуп.
— Ты матери, сынок, дал знать? — спросил доктор.
— Нет еще, сэр. Я сам только что приехал.
— Тогда ее надо вызвать…
— Может быть, пускай папу сперва перевезут в больницу? — спросил Рыбий Пуп. — Мне не хочется, чтобы мама приезжала сюда.
Поджав губы, врач посмотрел мимо него.
— Как бы не опоздать, сынок, — сказал он.
Рыбий Пуп прижал ко рту кулак; он услышал смертный приговор Тайри. Джим шагнул вперед.
— Джим, бери мою машину, съезди за мамой… — Рыбий Пуп запнулся и прибавил: — И побыстрей.
— Есть. — Джим вышел за дверь.
Вслед за врачом Рыбий Пуп опять вошел в комнату и стал у кровати. Было слышно, как с каждым тяжким вздохом у Тайри хрипит в груди; полуоткрытые глаза его казались незрячими.
— Пуп, — слабо позвал Тайри.
— Да, папа. Я здесь. — Став на колени, Рыбий Пуп наклонился ближе к отцу.
— Устал я, сынок. — Тайри повел головой в его сторону и затих. — Пуп, — шепнули опять его губы.
— Да, папа, — ответил Рыбий Пуп и прислушался.
Грудь Тайри тяжело поднялась, опустилась, тело обмякло. Его губы тронула дрожь, он кашлянул.
— Папа, — тихо сказал Рыбий Пуп.
Врач положил пальцы на запястье Тайри, нащупывая пульс. Веки Тайри еле заметно затрепетали, рот приоткрылся.
— Папа! — снова позвал Рыбий Пуп.
Старый доктор опустил руку Тайри на кровать, встал и снял очки, съехавшие ему на кончик носа.
— Папа, — жалобно повторил Рыбий Пуп.
— Он тебя больше не слышит, сынок, — тихо сказал доктор. — Отошел…
— Нет! Господи, нет! — закричал Рыбий Пуп.
Он вскочил, дико озираясь. У порога стоял начальник полиции.
— Ну-ну, полегче, Пуп! — предостерегающе произнес он. — Спокойно!
Подскочила Мод и, обхватив Пупа, крепко прижала его к себе.
— Сиротка ты моя бедная! — запричитала она.
— Вам бы лучше всем выйти отсюда, — сказал врач, гася тусклый ночник.
— Пойдем, Пуп, — сказала Мод, пытаясь увести его из комнаты.
— Отстань, пусти меня! — взвизгнул он, стараясь вырваться от нее.
— Без шума, ниггер! Не буянить! — грубо прикрикнул на него начальник полиции.
Прощальным долгим взглядом Рыбий Пуп посмотрел на неподвижное черное лицо Тайри и уже не противился, когда Мод повела его из спальни на кухню. Оглушенный горем, он мало что замечал вокруг, но, увидев на кухне трех белых полицейских, насторожился. Вошел начальник полиции.
— Посади его за стол, Мод, — приказал он.
— Хорошо, сэр, — сказала Мод.
Рыбий Пуп сел и медленно обвел глазами лица стоящих кругом людей.
— А ну, налей ему чашку кофе!
— И то, начальник, — сказала Мод. — Вера, согрей-ка кофейку.
— Сейчас, мама. — Вера послушно пошла к плите.
— Не надо мне кофе, — с трудом проговорил Рыбий Пуп.
— Еще как надо, — сказала Мод, ласково поглаживая его по плечу.
— Ничего, выпей, — сказал начальник полиции. — Тебе сейчас не повредит.