Билли шла опустив голову вниз и пряча слезы, скатывающиеся по щекам в вечернем тусклом свете. Какой-то мужчина выпрямился около перил и дал знак водителю, припарковавшемуся недалеко от дома:
— Госпожа Дракос?
Пораженная, Билли узнала начальника охраны Алексея, который встал прямо перед ней.
— Гелиос, — еле слышно произнесла она.
— Ваш муж просил меня забрать вас отсюда и отвезти в аэропорт, — ответил ей пожилой мужчина с такой осторожностью, что она поняла: он уже знает о ее своенравном поведении этим утром.
Билли послушно села в лимузин. Пока машина боролась с движением на дороге, она размышляла над тем, как же все-таки ее выследили в Париже? Положив телефон на сиденье рядом с собой, Билли с тяжелым сердцем ожидала звонка Алексея, но тот молчал.
Обсуждали ли Калисто и Алексей будущие условия проживания Ники? Казалось, что обсуждали. Храбрость покидала Билли слишком быстро, с каждой минутой. Алексей был беспощадным человеком, нацеленным на победу в любой битве.
Гелиос отвел ее в отдельный зал аэропорта и стал ухаживать, без устали принося ей то журналы, то кофе, то чай.
Билли одолевали мрачные мысли. Как она могла бояться Алексея? Ее потрясло то, что он выследил и вернул ее, словно непоседливого ребенка. Но больше всего ее поражало собственное поведение. В самый ключевой момент, столкнувшись с Калисто лицом к лицу, она сошла с прямого, узкого и разумного пути, которого обычно придерживалась. Но она обязана была знать о Калисто, обязана была знать о том, что у ее унизительных подозрений есть основание.
Зайдя в дамскую комнату, она всматривалась в бледное изможденное лицо, но видела лишь блистательную красоту Калисто, словно наложенную на ее отражение. Сравнение было не в ее пользу…
Гелиос сказал ей, когда нужно идти на посадку.
— А где Алексей? — не удержавшись, поинтересовалась Билли.
— Он уже в самолете.
Дрожа от прохлады позднего вечера, Билли взошла по ступенькам в частный самолет и посмотрела прямо на Алексея, сидящего с ноутбуком.
Заметив ее, он поднял голову и вскочил с места. Его глаза сверкали от гнева, и Билли поразило, насколько сильна была ярость, которую он пытался сдерживать.
Глава 7
Самолет взлетел. Принесли напитки и закуски, после чего их оставили одних. Билли кусала губы, пока не решилась заговорить:
— А что ты делал сегодня в Париже?
— Моя компания устраивала благотворительный обед, — ответил Алексей, имея в виду обширную благотворительную программу, основанную его отцом. — Я должен был произносить речь.
— Как ты обнаружил, где была я? — натянуто спросила Билли.
— Гелиос проследил за тобой, когда ты прилетела в Париж. — Эти холодно произнесенные слова Алексея испугали ее. — А куда же ты ходила в Лондоне и с кем? Хотела убедиться, что за тобой нет слежки?
Билли повернула голову и пристально посмотрела на него:
— Я не хотела, чтобы ты знал и о моей поездке в Париж, — честно призналась она. — Если серьезно, то в Лондоне я обедала с отцом.
Алексей вопросительно поднял брови.
— С отцом? — скептически воскликнул он. — Но я думал, что ты его даже не знаешь!
Билли раскрыла свою сумочку, вытащила письмо Десмонда и, наклонившись, протянула его Алексею.
Его четко очерченный профиль становился все мрачнее, когда он внимательно читал сравнительно небольшое письмо.
— И до этого момента ты даже не сказала об отношении этого человека ко мне, — выдавил он.
Билли покраснела:
— У нас и так было слишком много неприятных ситуаций…
— Поэтому ты просто взяла и назначила встречу с ним, безоговорочно ему доверяя! — взорвался Алексей, перебив ее и вскочив с места. — Ты его даже не проверила! Ты вообще понимаешь, как ты рисковала?
— Я вообще не рисковала! — заявила Билли. — Десмонд — типичный бизнесмен средних лет.
— Но это письмо вполне могло быть фальшивкой, сделанной, чтобы заманить тебя в ловушку. — Алексей медленно покачал головой. — Тебя могли похитить, обокрасть, да все что угодно! — яростно выпалил он.
— Не бросайся в крайности.
— А ты не будь дурой! — ледяным тоном парировал Алексей. — Сейчас ты являешься частью моего мира и, как моя жена, стоишь дороже тех денег, что большинство может заработать за всю жизнь. Люди с легкостью убивают и калечат друг друга. Круглосуточная защита — обязательная предосторожность, гарантирующая твою безопасность.
Билли кивнула в знак согласия, что, как ни странно, подняло ей настроение. Ей стало приятно, что он настолько заботится о ее благополучии.
— Обещаю, что больше не буду настолько доверчивой, но мой отец — весьма приличный человек.
— Я тщательно его проверю — перед тем как ты увидишь его снова.
Билли промолчала, уверенная в том, что ее отец — именно тот, за кого себя выдает. Она отпила свой холодный чай, чтобы смочить горло.
— Пожалуйста, давай не будем говорить о том, что я делала в Париже, — поспешно попросила она.
— Мне закрыть глаза на то, что ты натворила? О чем ты, черт подери, думала, когда шла туда?! — Алексей строго взглянул на нее. — Ты — моя жена. Я ожидаю от тебя достойного поведения. А это не значит, что тебе следует спорить с Калисто в одном из моих домов и обвинять ее в связи со мной.