— Ты права, — даже и не подумал спорить с моим предложением ненаглядный, взяв меня за руку. — Рё-нии-сан во всем разберется. Он хороший полицейский.
Я устало улыбнулась. Да, Ватанабэ Рё, несомненно, был хорошим полицейским, уж я-то в них толк знала. Да и братом Рё тоже был хорошим, любящим. Он наверняка во всем разберется. Главное, чтобы не слишком поздно…
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Первым делом, оказавшись в доме семьи Ватанабэ, — когда же я уже перестану называть его так? — я достала планшет и залезла в Сеть. Решила узнать побольше о Маэде.
Такео поел и упал спать едва ли не замертво. Причем я была уверена, что теперь он точно не проснется до утра, даже если на него крыша сверху упадет. И слава богу. Лучше, если он не узнает о моем собственном «детективном расследовании».
Маэде Каю исполнилось тридцать два года, но я и прежде это знала. Он основал агентство The Shining в двадцать один. Заслуживает уважения. Вряд ли молодому парню было легко справиться с такой махиной, да еще там, где уже работали настоящие гиганты шоу-индустрии. И создавал агентство он в одиночку, с нуля. К тому времени его брат уже был мертв больше года. Старший брат-близнец.
Я нашла видеоролики их выступлений. Дуэт Rondo. Два удивительно красивых, совсем молоденьких мальчика, похожих как две капли воды. Маэда Кай и Маэда Сора. Родители их наверняка любили, раз выбрали такие имена. Море и небо. Небо отражается в море. Маэда Сора отражался в своем брате. У них были тысячи поклонников… но, даже несмотря на редкостную красоту, младший из близнецов никогда бы не добился такого успеха сам, в одиночку. Все дело было в старшем, в Соре. Именно его бешеная харизма и талант заставляли толпы фанатов биться в экстазе в залах по всей Ямато. Маэда Сора горел так ярко, что волей-неволей Маэда Кай перенимал часть его света. Чем-то Сора напоминал мне Такео. В погибшем юноше чувствовался такой же невероятный, завораживающий талант.
Маэда Сора погиб во время автомобильной аварии. Судя по старым газетным статьям, которые удалось найти в Сети, а заодно и перевести при помощи подходящих программ, старший из братьев погиб мгновенно, а младший надолго попал в больницу. Через год после смерти близнеца Маэда Кай появился на публике снова. И основал собственное агентство.
О возвращении на сцену в одиночку он даже не помышлял.
Ролики с выступлениями дуэта Rondo я смотрела несколько часов кряду и с каждым видео все больше убеждалась, что вторая душа в теле продюсера моего ненаглядного все-таки жила. Вместе с Маэдой Каем всегда был его старший брат. Непонятно, почему он изменился внешне после момента смерти и все так же оставался точной копией Маэды Кая, но эту силу, порывистость я перепутать с чем-то другим не смогла бы при всем желании. Младший из братьев Маэда казался серым и пресным, в нем не было яркости Соры, и при всем желании он бы не смог подделать поведение погибшего близнеца настолько точно и достоверно.
Но призраки не меняются внешне, это удел живых, и только живых… Надо было внимательней слушать в детстве дедушку Патрика, когда он рассказывал о потустороннем. Вот уж кто понимал в нежити и нечисти…
Около полуночи в нашу комнату заглянула госпожа Кимико. Должно быть, заметила свет экрана из коридора.
Моя будущая свекровь с нежностью посмотрела на спящего сына, поправила ему одеяло и устроилась возле меня.
— Ну как все прошло? — тихо спросила мать Такео. По ее тону я поняла, что окончательно перестала быть для нее чужой. — Как вы себя чувствуете, Джулия-сан? Говорят, вы попали в больницу.
Оказывается, за меня в этом доме тоже волновались. Может быть, и не так сильно, как за моего Ватанабэ, но волновались. Семья все же…
— Со мной все в порядке, — заверила я будущую свекровь. — А на записи Такео просто зверствовал. Никогда бы не подумала, что он может быть… ну… таким требовательным. У него же просто идеальный характер.
Госпожа Кимико тихо рассмеялась. Мой жених заворочался во сне и что-то недовольно забормотал.
— Он может быть совершенно непредсказуемым, Джулия-сан. А во всем, что касается работы, он ужасный перфекционист. Пытается все делать идеально. Вы бы знали, сколько времени он проводит, оттачивая хореографию. Даже понимая, что это совершенно бесполезно.
Тут уж и я прыснула. Такео и танцы — что может быть забавней?
— Но зачем ему тренироваться? Ведь все делает Мисаки, — удивилась я. Честно говоря, я думала, мое несчастье полностью игнорирует эту часть репетиций. Ведь как бы он ни старался, все равно это не избавит Ватанабэ от патологической неуклюжести.
Кимико тонко улыбнулась.
— Такео все еще надеется, что однажды сможет выступать без поддержки своего младшего друга.
Разговор выходил все более интригующим.
— А он никогда не сможет? — осторожно спросила я.
Госпожа Кимико покачала головой и тяжело вздохнула.
— Никогда, моя милая. Мой младший сын проклят. И чары слишком сильны. Всей мощи рода Ватанабэ не хватило когда-то, чтобы избавиться от заклятия.