Читаем Долгое ожидание полностью

Возможно, прежде эти слова задели бы ее за живое, — но не теперь. Она сидела все так же спокойно, хотя на ее лице появилось вопросительное выражение.

— Я — Джонни Макбрайд, — представился я.

— Знаю.

Уэнди и я ошеломленно уставились на нее.

— Разве я могу забыть ваше лицо, как вы думаете?

— Тогда почему же вы так спокойны?

— А мне следует волноваться?

— Но ведь утверждают, что я убил вашего мужа.

— А что, вы действительно его убили? — Она посмотрела на меня, как мамаша, интересующаяся у своего чада, почему он опять получил двойку.

— Нет.

— Тогда с чего бы мне волноваться? Это было уж слишком.

— Я вас не понимаю, — пробормотал я, тряся головой.

— Я никогда не верила, что убийца — вы. — Уэнди только прищелкнула пальцами.

— Давайте все-таки разберемся во всем, миссис Минноу, — ошеломленно проговорил я. — У меня все как в тумане. Если вы считали, что вашего мужа убил не я, то почему вы не обратились в полицию?

— Мистер Макбрайд, к тому времени, когда я пришла к такому выводу, полиция уже приняла решение. Тем не менее я все же сообщила о своих догадках капитану Линдсею, однако он, к сожалению, не обратил на мое заявление никакого внимания. С тех пор я много над этим раздумывала, и теперь совершенно уверена, что не ошиблась тогда. Так что я вас поджидала.

— Меня?!

— Ну да. Ведь если человека обвиняют в убийстве, в котором он не виновен, он обязательно возвращается, чтобы оправдаться.

— Благодарю вас. А как насчет моих отпечатков на пистолете?

— Это уж ваша забота выяснить, как они туда попали, молодой человек. — И она улыбнулась мужественной и мудрой улыбкой человека, который немало повидал на своем веку.

— Великолепно! Но как же все-таки вы можете считать меня невиновным, если существуют эти проклятые отпечатки?

Она чуть слышно вздохнула и откинулась на спинку стула.

— Мы с Бобом прожили вместе много лет. Он долгие годы был одним из лучших полицейских Нью-Йорка, хотя вам, вероятно, это неизвестно. Боб никогда не интересовался мелкими деталями. Он всегда искал мотивы преступления. — Она взглянула мне прямо в глаза. — Но мотивом его убийства была не месть.

— А что же?

— Точно сказать не могу.

— В ту ночь, когда его убили… зачем он пошел в свою контору?

— Мне придется кое-что объяснить вам, чтобы вы поняли. Однажды Боб рассказал мне, что к нему явилась какая-то девушка, насмерть перепуганная, и вручила ему на хранение конверт с письмом, который он не должен был вскрывать до ее смерти. Такие случаи бывали в его практике, так что он не очень удивился. Но он забыл запереть письмо в служебный сейф и принес его домой. В тот вечер он положил его в сейф, стоящий у нас наверху, и какое-то время не вспоминал о нем. Несколько месяцев спустя Боб пришел домой очень взволнованный и спросил у меня про письмо. Я сказала ему, куда он его положил. В тот же вечер, когда я принесла ему в кабинет чай, он стоял у сейфа, погруженный в раздумье, и я видела, как он вытащил письмо из сейфа, с минуту смотрел на него, а потом положил его обратно. Через два дня ему позвонили вечером из Нью-Йорка, и я слышала, как он несколько раз повторил слово «подтверждение». После этого Боб поднялся наверх, и я слышала, как хлопнула дверца сейфа. Когда он спустился вниз, то надел шляпу и пальто и ушел часа на два. Вернувшись, он снова поднялся в кабинет и несколько часов работал с какими-то бумагами. Затем ему позвонили из конторы, он уехал, и больше я его не видела. В ту ночь его убили.

— А кто ему звонил?

— Полицейский по имени Такер.

У меня непроизвольно сжались кулаки.

— Зачем?

— На имя Боба пришел конверт. Такер справлялся, принести ли его ему домой или подождать до утра. Боб сказал, что придет сам, и ушел.

Черт возьми! Я уже готов был возликовать, но все разрешилось слишком просто! Подонок Такер!

— Линдсей проверял это?

— Разумеется, — кивнула она.

— Что же случилось с тем письмом?

— Этого я не знаю. Сейф наверху остался открытым, и я заметила, что письма там нет. Капитан Линдсей показал мне все, что нашли в конторе у Боба, но ведь это был просто белый конверт, поэтому я не могла сказать ничего определенного.

— Вы считаете, что он погиб из-за этого письма?

— В том числе и из-за него. Для многих людей его смерть была удачей.

— Для Серво? — Она кивнула.

— Для меня?

Она улыбнулась и кивнула снова.

— И для всей этой прогнившей банды в этом проклятом городе?

Улыбка ее стала горькой.

— Тогда мотивом убийства могло быть что угодно?

— Да, кроме внезапной мести. Это было бы слишком просто.

— Я тоже так считаю, — согласился я. Она высоко подняла брови, и рот ее насмешливо скривился. На ее лице появилось странное выражение, словно она радовалась чему-то, хотя у нее не было для этого причин. И она вновь посмотрела на меня как мать, которая знает, что ее ребенок лжет, но ждет, чтобы он сам в этом признался.

Я почувствовал себя неловко, поднялся и кивнул Уэнди.

— Большое спасибо, миссис Минноу. Вы мне очень помогли.

— Очень рада. Если вам понадобится что-нибудь еще, то мой номер телефона есть в справочнике.

Перейти на страницу:

Похожие книги