Читаем Долгожданная любовь полностью

Брак отца с Кэтрин превратился в нечто подобное той ситуации, которую Пол описывал Фэй, — когда люди живут друг с другом только потому, что такое существование их устраивает. Отец долго не мог представить, как он останется один, без женщины, которую, как ему казалось, сильно любил. Пол приложил немало усилий и потратил довольно много времени, чтобы убедить отца в том, что от его светлой любви к Кэтрин теперь остались только воспоминания, что продолжать жить с этой женщиной просто недопустимо. Конечно, Кэтрин этот брак устраивал: она всегда могла спрятаться за широкой спиной мужа, когда попадала в переделку, а попадала она в них довольно часто. Да и о деньгах думать не приходилось.

Полу удалось вылететь из Сиднея не первым утренним рейсом, как он обещал Фэй, а последним вечерним. Пол прекрасно осознавал: сколько бы он ни твердил себе, что по возвращении должен сразу отправиться в свой номер и как следует выспаться, у него ничего не выйдет. Сегодня ночью он будет спать не один.

Фэй. Она сказала, что будет ждать его возвращения. И Пол с нетерпением ждал встречи с ней. Все мысли его постоянно возвращались к Фэй. Она одна была нужна ему. Именно она.

И тем не менее Пол по-прежнему не верил в существование искренних отношений между мужчиной и женщиной и надеялся, что их роман с Фэй не будет продолжительным. И ее предупредил об этом — честно и прямо. Так почему с каждым днем ему все труднее и труднее придерживаться своих правил? Правил, которые он лично разработал и по которым жил всю свою сознательную жизнь.

Пол расплатился с таксистом и вошел в отель. Ему показалось, что вместо минуты лифт поднимался целую вечность. Едва кабина остановилась, Пол выскочил и бросился к номеру Фэй. Как она встретит его? Может быть, она уже спит? Может быть, не захочет его видеть? Может быть?..

Пол подошел к двери ее номера, поднял руку и с удивлением заметил, что она слегка дрожит. Сделав глубокий вдох, он постучал.

Фэй прекрасно знала, кто пожаловал к ней в столь поздний час. Распахнув дверь и увидев выражение лица Пола, Фэй сразу поняла: он пришел не потому, что они договаривались о свидании, а потому, что ему необходимо взглянуть в ее глаза.

— Здравствуй, Фэй.

— Привет, Пол.

Возможно, подумала Фэй, я ошиблась и Пол пришел ради того, чтобы продолжить будоражащую кровь игру? Пусть так, я буду рада и этому. Она подошла к кровати и легла, приняв соблазнительную позу. Проведя кончиком языка по пересохшим губам, она спросила:

— Как дела дома?

Пол завороженно наблюдал, как ее грудь вздымается при каждом вдохе под тонкой тканью пеньюара.

— Мы поговорим об этом позже, — хрипло отозвался Пол.

В следующее мгновение Фэй почувствовала тяжесть его тела — большого, жаждущего, требовательного. Не дав Фэй возможности вымолвить и слова, он прильнул к ее губам. Его горячие ладони скользили по ее телу, даря своими прикосновениями волшебные ощущения. Развязав ленточки пеньюара, он обнажил плечи Фэй и покрыл каждый дюйм ее трепещущей плоти жаркими поцелуями.

Она попыталась освободить руки, которые крепко сжимал Пол, но он не позволил. Наверное, ему хотелось чувствовать власть над ней, владеть ею в полном смысле этого слова, и Фэй это нравилось. Страсть Пола — пылкая, необузданная — сводила ее с ума.

Он медленно снял с ее плеча бретельку сорочки, затем вторую и восхищенно замер, любуясь Фэй.

— Ты просто потрясающая.

Фэй слегка смутилась.

— Давай говорить друг другу только правду.

— Я сказал это совершенно искренне. Ты просто не знаешь, насколько ты хороша.

Пол быстро снял с себя одежду и вновь лег рядом с Фэй. Поймав ее взгляд, он усмехнулся.

— Видишь, что ты со мной делаешь?

— Когда дело доходит до возможности переспать с кем-нибудь, мужчины обычно думают не головой, а… Ну, ты понимаешь, о чем я говорю.

Пол рассмеялся: Ему импонировала непосредственность Фэй.

— Я не назвал бы наше сегодняшнее свидание «возможностью переспать с кем-нибудь».

— Мужчины обычно говорят много красивых слов, когда пребывают в состоянии безумной страсти, а на самом деле не придают значения своим речам.

— По-моему, мы не пребываем в состоянии безумной страсти. Пока. — Он придвинулся к Фэй и провел рукой по ее шелковистой коже.

Фэй вздохнула.

— Мне нравится твоя игра.

— Это не игра.

Пол говорил искренне. Фэй была слишком непонятной, интригующей, непредсказуемой. Она не годилась для кратковременной связи, легкой интрижки. Если сейчас он растворится в ней, то пропадет. Навсегда. Но решение уже принято. Отступать поздно. Слишком поздно.

Пол прильнул к груди Фэй и стал нежно теребить языком набухший сосок. Желание нарастало в Фэй, она чувствовала, что вот-вот ее захлестнет волна страсти, стремительно нарастающая в глубине ее естества. Сил сопротивляться умопомрачительному соблазну, оттягивать желанный момент у Пола уже не оставалось. Фэй восторженно впустила его в себя.

— О боже! — вырвалось из его груди.

Тело Фэй, горячее, влажное, жаждущее, как будто превратилось вдруг в часть его самого. Теперь я пропал, обреченно подумал Пол. И ничего уже не исправишь.

А может, наоборот? Может, это и есть обретение себя?

Перейти на страницу:

Похожие книги