Читаем Долгожданная развязка полностью

Уэйн следил, как старик отодвинул тяжелую бархатную портьеру и исчез за ней. Он быстро последовал за ним. Прошел к двери офиса и осторожно открыл ее. Но Вольфганг с его обостренным слухом слепого все равно услышал тихий звук. Да еще сразу же почувствовал присутствие другого человека. И не просто человека. Врага.

— Кто вы? — Вопрос прозвучал громко, он даже подумал, что никто ему не ответит, и вздрогнул, услышав голос, сказавший по-английски:

— Я — хозяин «Гельм энтерпрайзис».

Губы Вольфганга раздвинулись в горькой усмешке.

— Пришли убедиться, что я собираю вещички? Боитесь, что я откажусь уйти?

— Нет. Вы уйдете, — уверенно произнес голос. — Даже если придется тащить вас отсюда волоком, а вы будете визжать и лягаться. Зрелище заставит ваших клиентов на секунду поднять от карт глаза, но лишь на секунду. Потом о вас забудут.

Вольфганг оскалился, показав желтые зубы.

— Вы так думаете?

— Я знаю.

Вольфганг нахмурился. Его беспокоили не слова, хотя в них была правда, его тревожил голос.

— Мне знаком ваш голос, — сказал он и замер. Ему показалось, в коридоре кто-то был.

— Не сомневаюсь. Вы довольно часто слышали его в прошлом.

Вольфганг медленно покачал головой. Дернулся от боли в груди, но не обратил на нее внимания. Легкое несварение от теплых круассанов вряд ли достойно внимания в такой момент.

— Я… не помню, — сказал он. Ему снова стало холодно. — Кто вы? — наконец настойчиво спросил он, сжимая в руке рукоятку трости.

— Я уже сказал. Я — «Гельм энтерпрайзис». А также тот, кто послал вам пакет, который сейчас держит ваш секретарь. Он ведь вам все прочел, так?

Вольфганг почувствовал, как взорвалась внутри ненависть.

— Откуда у вас эти документы? — На мгновение к нему вернулись его старая властность, злоба, умение подчинить своей воле, и Уэйн вдруг ощутил себя маленьким мальчиком, плачущим в темноте. Потом отец наткнулся на стол, едва не упал, и момент прошел. Уэйн расслабился, не зная, что стоящий между портьерой и открытой дверью Себастьян в ужасе оцепенел.

— От вашего старого друга, лейтенанта Хейнлиха, разумеется, — ответил Уэйн. — В чем дело, герр Мюллер? Вы и в самом деле думали, что все забыли, как вы когда-то были комендантом концентрационного лагеря?

Себастьяна передернуло, но он не издал ни звука.

— Кто вы? — снова спросил Вольфганг, но теперь его голос упал почти до шепота.

— Разве название «Гельм» ни о чем вам не говорит? А должно бы. Это ведь сокращенное от Гельмут.

— Гельмут? — пробормотал Вольфганг И потряс головой в полной прострации.

— Вы же помните Гельмута, не так ли? — продолжал издеваться голос. — Вашего первенца. Самого-самого лучшего?

— Гельмут, — сказал Вольфганг и резко сел в кресло. Несварение мучило его сильнее, боль перекинулась на левую руку, стало трудно дышать, но он едва все это замечал. — Ты, — наконец произнес он довольно спокойно. В слове не было ненависти, только тупая, беспомощная констатация факта.

— Разумеется, это я, папа. Кто же еще? — Уэйн подошел поближе и оперся ладонями о стол.

Вольфганг отпрянул.

— Ты убил брата, — сказал он, не обращая внимания на собственные слезы, на то, что он выглядит по-дурацки. — Ганса…

— Ты первым убил меня, — ответил Уэйн. — Или ты забыл, как мордовал меня в детстве?

— Ты лишил меня глаз, — возразил Вольфганг, и Себастьян почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.

— Ты тогда пытался меня задушить, если помнишь, — отрезал Уэйн. Он говорил таким тоном, будто вспоминал про старые школьные времена с приятелем.

Внезапно Вольфганг бросился вперед, застав и Уэйна и Себастьяна врасплох. Во второй раз крючковатые пальцы вцепились в горло Уэйна, только теперь он оторвал их без всяких усилий, и сделал шаг назад, потирая горло. Вольфганг упал на стол, дыхание с хрипом вырывалось из его груди. Он ощутил, как его лицо искажает чудовищная гримаса, перестал чувствовать левую сторону тела. Боль в груди едва не заставила его закричать. Но он продолжал слышать ненавистный голос:

— Я говорил тебе, что лучший — я, но ты не слушал. Теперь придется, твое проклятое казино принадлежит мне. И у меня есть доказательства, достаточные, чтобы отправить тебя в Израиль, где ты умрешь за то, что сделал.

Это были последние слова, услышанные Вольфгангом Мюллером. Он медленно соскользнул со стола и с глухим стуком упал на пол. Уэйн не отводил от него глаз, потом тупо посмотрел на Себастьяна, вставшего на колени у тела старика и пытавшегося нащупать пульс. Не вставая с колен, тот медленно поднял к Уэйну лицо.

— Он умер, — сказал он.

Уэйн больше и не взглянул на отца. Он неотрывно смотрел на Себастьяна. Чувствовал, как холодное безумие разинуло пасть и норовит его проглотить. Ощущал, что падает, не соображая, что весь побелел и дрожит крупной дрожью.

— Себастьян! — сказал он и начал медленно падать, но Себастьян успел его подхватить. Уэйн прижался лицом к белой рубашке Себастьяна, холодной щекой чувствуя тепло его груди. Он медленно закрыл глаза. Ласковые пальцы отвели его волосы со лба, тихий, мягкий голос что-то говорил, унося боль. И тогда он произнес слова, которых доктор Тил ждал долгие годы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену