Читаем Долгожданная встреча полностью

– Слушайся Бразоса, а за меня не беспокойся. Через несколько недель я за тобой заеду. – Он улыбнулся и, галантно приподняв шляпу, поскакал вслед за отрядом, уже исчезавшим вдали.

Карен всю дорогу ухаживала за ранеными, лежавшими в повозке. Эти двое, судя по всему, испытывали нестерпимую боль, однако ни один из них не жаловался. Когда путники уже приближались к Сан-Антонио, Бразос взял лошадь у одного из солдат и поскакал вперед – доставить банкиру Джереду Грину письмо от Вэнса. Ковбой вернулся, когда повозка уже въехала в город.

– Куда теперь? – спросила Карен.

Бразос указал на известняковые скалы, высившиеся у берега реки, в противоположном конце города.

– В Тревис-Парк, – сказал он.

Они довольно быстро миновали центральные улицы Сан-Антонио и вскоре подъехали к железным воротам, над которыми висела свежевыкрашенная дощечка с надписью «Грин-Хилл». Въехав в ворота, повозка покатила к двухэтажному особнячку из известняка и кедра. К удивлению Карен, из дома вышел дворецкий. Вежливо поздоровавшись, он сообщил, что мистера Грина и его супруги нет дома, но они скоро вернутся. Дворецкий пригласил гостью в дом и сказал, что о ее багаже позаботятся. Проводив Карен наверх, в небольшую, но уютную комнатку с камином, он сообщил:

– Скоро в доме состоится торжественный прием, мэм. Мистер Грин – выдающийся человек. И если к нам в Сан-Антонио приезжают какие-нибудь важные персоны, мистер и миссис Грин всегда встречают гостей, чтобы приветствовать их от имени штата и города.

– Важные персоны? – удивилась Карен.

– Да, мэм. А это – ваша комната. Мистер Грин искренне надеется, что вам тут понравится. Обед ровно в семь. Если хотите отдохнуть, я попрошу Сесилию разбудить вас в шесть.

– Спасибо. А когда будет торжественный прием?

– Завтра вечером. Это чрезвычайно важное событие. Приедет заместитель министра внутренних дел.

– Заместитель министра? Сюда?

– Да, мэм. Кажется, он интересуется состоянием железных дорог. Мистер Грин сделает все возможное, чтобы гостю понравилось в Сан-Антонио. Желаете что-нибудь, мэм?

– Вы, конечно же, англичанин, – улыбнулась молодая женщина. – Как вас занесло сюда?

Смущенный ее прямым вопросом, дворецкий покраснел и тяжело вздохнул, словно вновь переживал свои жизненные неудачи.

– Все из-за войны, миссис Пакстон. Мы поддерживали конфедератов, а я был просто очарован южной галантностью. – Дворецкий немного помолчал. – Если вам больше ничего не нужно, позвольте мне удалиться: у меня дела внизу. – Он отступил в сторону, пропуская в комнату Бразоса и одного из слуг, притащивших снизу сундук Карен. Затем поклонился и поспешил уйти.

– Остальные вещи принесут через несколько минут, мэм, – сообщил Бразос. Он окинул взглядом комнату. – Думаю, вам тут будет хорошо, так что я смогу уехать. Отправлюсь в путь рано утром.

– Спасибо тебе, Бразос, – улыбнулась Карен. – Ты был очень добр ко мне.

– Мэм… – Он умолк – двое слуг внесли в комнату несколько саквояжей и еще один сундук, поменьше. Поставив багаж на пол, они удалились.

– Бразос…

– Слушаю вас, мэм.

– Будь осторожен в пути.

– Я не столь беспечен, как кажется, мэм. – Надев шляпу, ковбой поспешно покинул комнату.

Карен же, наскоро умывшись, уселась за туалетный столик, и Сесилия принялась расчесывать ее золотистые локоны, которые, казалось, стали еще гуще от долгого пребывания на воздухе. Для первого вечера в доме банкира она выбрала скромное английское платье из белого муслина, отделанное кремовыми кружевами. Но даже в этом простеньком платье она была очаровательна.

Неожиданно дверь отворилась, и в комнату вошла Берта Грин, жена мистера Грина. Эта крупная полноватая женщина бесцеремонно оглядела гостью с головы до ног. Карен невольно потупилась, удивленная столь явной демонстрацией враждебности; она ожидала совсем другого приема.

– Добрый вечер, миссис Пакстон, – проговорила хозяйка низким грудным голосом. – Я хотела бы сама отвести вас в столовую. Прошу прощения за то, что нас с мистером Грином не оказалось дома, когда вы приехали. Но у нас были более важные дела, поэтому мы, к сожалению, не могли вас встретить. – Берта криво усмехнулась. – На обед приедут некоторые из наших друзей, – продолжала она. – Миссис Карстерс и миссис Бритт, вдова Олина Бритта.

Миссис Грин, похоже, очень гордилась своим общественным положением и этим напоминала Ианту Хэмптон, хотя мать Карен, конечно же, была более утонченной и изысканной, чем грубоватая Берта Грин.

– Буду очень рада познакомиться с вашими друзьями, миссис Грин, – приветливо улыбнулась молодая женщина. – Вы очень гостеприимны. – Карей и виду не подала, что оскорблена поведением хозяйки.

– Что ж, – снова усмехнулась Берта, окинув гостью снисходительным взглядом, – в таком случае прошу следовать за мной. – Она вышла в коридор, и Карен последовала за ней.

– Конечно, это она… – донесся из столовой пронзительный женский голос. – Валялась там на койке, под пьяным ковбоем!.. Точно последняя шлюха…

– Но, Констанс, я думаю… – раздался мужской голос.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже