- Не могу поверить, что ты знаешь Лейтона, - сказала она, отметив при этом, как он по-прежнему напряжён. И почти обозлен.
Как странно!
Он пожал плечами, перевёл недовольный взгляд на тарелку с супом, стоящим перед ним, и с отвращением бросил:
- Ненавижу суп!
Глядя на него, можно было легко догадаться, что он ненавидит не только суп. Но Тори решила пока промолчать об этом, не желая портить и ему и себе настроение от хорошо начавшегося дня, вернее, это было продолжение волшебной ночи, которое могло… Нет, должно было повториться и сегодня. Она улыбнулась ему, пытаясь успокоить и немного смягчить его. Лейтон по-прежнему был неприятен ей, и она с трудом представляла, какого было Себастьяну, если ему довелось учиться с ним в одно время. Но Лейтон волновал сейчас её меньше всего на свете. Когда рядом с ней находился Себастьян, остальной мир очень быстро начинал меркнуть.
- Может, я тогда возьму себе твой суп? - Сказав это, Тори приподнялась, нагнулась и взяла его тарелку. - Я такая голодная, что съем и целого слона. - Поставив тарелку напротив себя, она посмотрела на Себастьяна, подалась чуть вперед и поцеловала кончик носа. - Если ты сейчас же не улыбнешься, боюсь, начнется гроза, и мы застрянем здесь надолго.
К её облегчению он всё же медленно улыбнулся. Сердце Тори забилось чаще. Довольная, она уселась на своё место и наклонила на бок голову, не отрывая взгляд от Себастьяна.
- Тебя развеселила перспектива застрять здесь, или обещание скорой грозы?
Почему-то от её вопроса его улыбка стала ещё шире. Сердце Тори начинало медленно таять, но как раз в этот момент к ней на колени прыгнул такой упитанный рыжий кот, что она чуть не подскочила от испуга, взмахнув рукой. При этом Тори задела тарелку с супом, которая, покачнувшись, полетела на пол и разбилась на мелкие осколки, а суп обрызгал всё вокруг.
- Какого черта? - начал было Себастьян, готовый броситься к Тори, но та остановила его жестом руки.
- Всё в порядке, милый. - Она вздохнула с облегчением, когда кот спрыгнул на пол, добившись своего. - Видимо, это рыжее существо голодное, и ему захотелось полакомиться твоим супом.
Услышав звук бьющейся посуды, прибежала девушка, которая привела их сюда, и ахнула, увидев, что натворил их кот. За ней шёл хозяин заведения.
- Миссис Колбот, - обеспокоенно начал мистер Морра, глядя на Тори. - С вами всё в порядке?
- Мистер Морра, всё хорошо, - заверила она, улыбнувшись Морре. - Видимо, ваш кот просто проголодался.
- Негодник! - Морра повернулся к коту. - Я тебя три дня не буду кормить. Напугать так нашу гостью!
Расстроившись за этот неприятный инцидент, Морра развернулся и ушёл, пообещав, что принесёт самое лучшее угощение. Кот, не теряя ни минуты, начал лакать суп, который уцелел на небольшом куске фарфора, а служанка стала подметать пол от осколков. Тори хотела отругать котика за хитрость, но её отвлек обеспокоенный голос Себастьяна.
- Ты в порядке? Ты точно не поранилась?
Тори повернулась к нему.
- Себа, со мной всё в порядке. И для убедительности могу показать все свои пальчики.
- Будь любезна.
У него был такой серьезный вид, что Тори рассмеялась.
- Надеюсь, ты шутишь?
Их прервал раздраженный голос девушки, которой всё никак не удавалось закончить уборку.
- Берти, отойди в сторону. Не видишь, я тут убираю. Разлегся мне тут. А ну, вставай!
Тори решила прийти на помощь бедному Берти, который всего лишь проголодался. Взглянув на него, она обнаружила, что рыжий кот лежит на полу.
- Он, наверное, так наелся, что не может двигаться. Да, Берти?
Но кот даже ухом не повел. Работница постоялого двора слегка толкнула его ногой, но Берти не пошевелился.
- Берти, - позвала она кота и, присев, попыталась поднять его с пола. Но с ужасом замерла и тихо прошептала. - О Боже, он мертв!
Услышанное настолько сильно потрясло Тори, что у неё рот раскрылся от изумления.
Вскочив с места, Себастьян наклонился к коту и, сжав его загривок, поднял с пола. И застыл, обнаружив, что девушка права.
- Он мертв, - ошеломлённо констатировал Себастьян и неожиданно взглянул на разбитые осколки тарелки. А потом с таким бешеным взглядом посмотрел на бледную девушку, что та вздрогнула и сделала шаг назад, крепко сжимая метлу. - Кто варил это суп?
Она вдруг заплакала. И Тори потрясенно уставилась на Себастьяна, медленно осознавая, к чему он клонит.
- Не… - девочка дрожала, не в состоянии ответить.
Бросив на пол кота, Себастьян встал и навис над ней.
- Отвечай! - грозно потребовал он, сжав руку в кулак. - Кто сварил этот чертов суп?!
Тори встала с колотящимся сердцем, наблюдая всю эту нереальную картину. На звук его голоса снова прибежал хозяин заведения. И застыл, когда увидел, что произошло.
- Суп сварила моя жена, - еле смог ответить он, дрожа под яростным взглядом Себастьяна.
- Где ваша жена?
Тори никогда не видела Себастьян в таком гневе, но он начинал пугать не только мистера Морра.
- На… на кухне.
- Ведите меня туда!