Читаем Долгожданное чудо полностью

В урочный час Гилбрейт появился, и Элли проводила его в кабинет исполнительного директора. Джон вальяжно расположился в предложенном ему кресле.

– Хотелось бы из уст одного из самых крупных наших заказчиков услышать откровенный отзыв о продукции «Дрисдейл электроникс» и ее технической поддержке в Старом Свете, – официальным тоном начал Таннер, желая придать этому разговору бесстрастный оттенок.

Джон Гилбрейт внимательно выслушал его и широко улыбнулся, после чего произнес:

– Анна сказала, что вы обошли ее обещанным назначением. Мы предпочитаем работать с проверенными людьми.

Обомлев от такой прямолинейности, Таннер уточнил:

– Анна высказывала вам свои обиды?

– Любой бы обиделся на ее месте. Я рассчитывал, что она вступит на должность Томаса. За эти годы мы уже стали слаженной командой. В общем, я предложил ей руководящий пост в «Поиндекстере».

– Да… И что же она ответила?

– Обещала подумать, поскольку крайне недовольна происходящим реформированием в «Дрисдейл электроникс». Видите ли, отношения у нас сложились дружеские. Пусть вас не удивляет ее откровенность. Каждому человеку, насколько бы он ни был преданным своему делу, требуется сторонняя поддержка. В нашем изменчивом мире это жизненно необходимо.

– А она не забыла упомянуть, что в соответствии с достигнутыми соглашениями о совместной опеке не сможет в ближайшее время покинуть не то что Америку, но даже Сан-Франциско?

– О какой еще совместной опеке? – удивился Джон.

– О совместной опеке над нашим общим ребенком, – ошарашил его ответом Таннер.

– Не знал, что у вас есть совместный ребенок. Вообще не знал, что у Анны есть дети.

– В июне следующего года будет, – торжественно объявил будущий отец.

– Вот это действительно для меня неожиданность, – признался Джон.

– Об этом пока никто не знает. Я рассчитываю, что и вы не станете никого информировать, Джон, – предупредил англичанина Таннер, но тот проигнорировал это предостережение.

– Мои поздравления, – сухо проговорил он.

– Благодарю… Надеюсь, теперь вы понимаете, что Анна не сможет принять ваше предложение о работе?

– Я понимаю, что женщина попала в безвыходную ситуацию, чем вы и пользуетесь, обойдя ее заслуженным повышением. Я знаю, как много Анна работала для того, чтобы прокладывать себе путь наверх. Постоянно удивлялся ее недюжинному упорству.

– Пока она в Сан-Франциско, все наши проблемы решаемы, – убежденно проговорил Таннер.

– Хотелось бы в это верить, – отозвался англичанин.

– Вы планируете поужинать с Анной? – спросил Таннер, поднимаясь с места, давая понять, что на этом аудиенция закончена.

– Да, – подтвердил Джон свое намерение.

– В таком случае увидимся за ужином. Я обязательно к вам присоединюсь, – заверил гостя исполнительный директор, провожая его к двери.

* * *

Через несколько часов Джон Гилбрейт вновь появился в кабинете Анны, как они и условились ранее, с намерением отправиться поужинать.

Он сообщил ей, что Таннер изъявил желание к ним присоединиться. Было заметно, что Анна удивилась. Джон предпочел воздержаться от нескромных вопросов, тем более что через мгновение обстановка стала критической.

Анна хотела встать из-за стола и отправиться в ресторан со своим британским партнером, однако не смогла этого сделать. Она осела на свой стул, скрючившись от боли и обхватив руками живот.

– Боже, боже, только не это! – взмолилась женщина. – «Скорую помощь»…

Джон схватил телефонную трубку и набрал номер службы спасения.

– Что сказать? – спросил он Анну.

– Сильные боли у беременной женщины. Угроза выкидыша, – простонала она.

Джон повторил все в точности, когда диспетчер принимала его сообщение, и назвал адрес, куда подъехать.

Затем осторожно подвел Анну к диванчику, на котором она свернулась в комочек, тихо постанывая.

Не зная, чем еще можно ей помочь, Джон ласково гладил ее по голове.

– Милая, все будет хорошо, – пообещал он.

– Свяжись с Таннером, – попросила его Анна.

– Хорошо. Не волнуйся. «Скорая» уже выехала.

* * *

Едва услышав в телефонной трубке тревожный голос с британским акцентом, Таннер понял, что с Анной что-то случилось. Лифт оказался занят, и Таннер, подбежав к лестнице, мгновенно преодолел несколько этажей, разделявших их кабинеты.

Его встретил Джон Гилбрейт.

– «Скорая» уже едет. Я не знаю, чем помочь Анне. Острые боли.

– Таннер, я боюсь. Не хочу потерять его, – сквозь слезы страха и боли пробормотала Анна, открыв глаза.

– Милая, держись, ты сильная, – твердо проговорил Таннер, крепко сжав ее руку. – Ты справишься, я тебя знаю, – ободрял он испуганную женщину.

– Таннер…

– Что?

– Помоги.

– Дорогая, «скорая» уже едет. Потерпи еще немного.

– Пообещай, что с нашим ребенком все будет хорошо, – попросила она в отчаянии.

– Я клянусь тебе, что с ним все будет в порядке, – решительно заверил он Анну.

– Боже, как страшно… – бормотала она, кусая губы от боли.

– Хорошо, что ты была не одна, – сказал Таннер и, обратившись к англичанину, поблагодарил: – Спасибо, что позвонили мне.

– Рад был хоть чем-то помочь, – озабоченно проговорил тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы