Пусть она хоть трижды дочь королевы.
ГЛАВА 12
В конце дня Роф понял, что находится на пределе. Он сидел за рабочим столом, зад покоился на отцовском троне, пальцы двигались по отчету, написанному шрифтом Брайля
40, и внезапно Роф осознал, что не понимает ни единого чертова слова.Отбросив бумаги в сторону, он выругался и сорвал с себя темные очки. И, когда уже собирался швырнуть их об стену, в его локоть ткнулась собачья мода.
Положив руку на золотистого ретривера, он сжал мягкую шерсть на боку:
— Ты как всегда проницателен.
Джордж зарылся глубже, прижавшись грудью к ноге Рофа — это был знак, что кое-кто хочет, чтобы его взяли «на ручки».
Роф наклонился и поднял все сорок килограммов живого веса. Устроив на коленях четыре лапы, львиную гриву и ниспадающий хвост так, что все удачно разместилось, он пришел к мысли, что неплохо быть таким офигенно высоким. Длинные ноги создали удобное место для крупного пса. Поглаживание всего этого меха расслабило его, хотя и не принесло успокоения беспокойным мыслям.
Отец Рофа был великим королем, способным вынести бессчетные часы церемоний, бесконечные ночи, посвященные составлению циркуляров и распоряжений, целые месяцы и годы жизни по протоколам и традициям. И это было до того, как со всех сторон посыпался нескончаемый поток жалоб — письма, телефонные звонки, электронная почта. Хотя, конечно, последние во времена его отца проблемой еще не были.
Прежде Роф был бойцом. Чертовски хорошим бойцом.
Подняв руку, он прикоснулся к тому месту на шее, куда вошла пуля…
Стук в дверь был резким и оказался весьма кстати. Этот стук был скорее требованием, нежели уважительной просьбой войти.
— Заходи, Ви, — отозвался король.
Терпкий аромат гамамелиса
41, предшествовавший появлению Брата, служил явным признаком того, что кое-кто был не на шутку взбешен. А низкий голос Брата просто царапал.— Я наконец закончил с баллистической экспертизой. Проклятые фрагменты всегда отнимают уйму времени.
— И? — подтолкнул Роф.
— Стопроцентное совпадение. — Вишес плюхнулся в кресло напротив стола, которое скрипнуло под его весом. — Мы их достали.
Роф выдохнул, и слабый гул в голове прекратился.
— Отлично. — Он провел рукой от макушки лобастой головы Джорджа до середины хребта. — Теперь мы вооружены
42.— Точно. И то, что все равно должно было случиться, теперь станет не только приятным, но и законным.
Братья знали, кто осенью нажал на курок, что едва не стоило Рофу жизни… и переловить всех до единого членов Банды Ублюдков было для них сейчас гораздо важнее, чем священный долг перед расой.
— Слушай, буду откровенен, лады?
— А когда ты не был? — медленно спросил Роф.
— Какого черта ты нас связываешь по рукам и ногам?
— И не думал.
— А Тор?
Роф подвинул Джорджа так, чтобы из-за веса собаки не немела левая нога.
— Он попросил об официальном объявлении.
— Мы все имеем право прищучить Кора. Этот ублюдок — наш долгожданный приз. Нельзя отдавать это право лишь Тору.
— Он попросил.
— Это создает трудности для убийства ублюдка. Что, если кто-то из нас найдет Кора, а Тора не окажется рядом?
— Тогда вы притащите его сюда. — Наступила долгая, напряженная пауза. — Ви, ты меня слышал? Вы притащите этот кусок дерьма сюда и позволите Тору исполнить его долг.
— Наша цель заключается в уничтожении Банды Ублюдков.
— И как это сдерживает вас в работе? — Когда Ви не ответил, Роф покачал головой. — Брат мой, именно Тор тогда был со мной в фургоне. Он спас мою жизнь. Без него…
Когда предложение повисло в воздухе, Ви тихо выругался, как будто сложил два и два, и пришел к выводу, что Брат, которому пришлось вырезать пластиковую трубку из бутылки и проводить трахеотомию своему королю в движущемся фургоне в нескольких милях от медицинской помощи, имеет чу-у-у-уточку больше прав на то, чтобы прикончить преступника.
Роф слабо улыбнулся:
— Скажу вот что… только потому, что я отличный парень, обещаю, что позволю всем вам разочек вломить ублюдку, прежде чем Тор расправится с ним голыми руками. Идет?
Ви рассмеялся:
— Тогда нам значительно полегчает.
Прервавший их стук в дверь был тихим и уважительным — пара легких ударов, которые, казалось, говорили о том, что тот, кто стоял за дверью, был бы одинаково счастлив, либо свалить, либо подождать, либо получить немедленную аудиенцию.
— Войдите, — отозвался Роф.
Аромат дорогого одеколона возвестил о прибытии его поверенного. Сакстон всегда хорошо пах, это было для него свойственно. Из того, что Роф помнил, в добавление к великолепному образованию и отличному мышлению, парень шел в ногу с модными трендами и был прекрасно воспитанным сыном глимеры. Просто идеальным.
Не то, что Роф наблюдал в последнее время.
Король быстрым движением вернул темные очки на место. Он мог находиться без них перед Ви, но, ни коим образом, перед молодым, толковым парнем, входящим в комнату, и не важно насколько Сакс был надежным и в курсе дел.
— Что там у тебя? — спросил Роф, когда Джордж приветственно замахал хвостом.
Последовало долгое молчание.
— Может, мне стоит зайти к вам позже?
— Ты можешь говорить обо всем в присутствии моего брата.