Читаем Доля ангелов полностью

Я вошла в зал полный гостей одна, ступая по белоснежному ковру. Я была в золотистом платье, на котором были выбиты белоснежные хризантемы. Люка смотрел на меня от алтаря и улыбался так, словно это был самый счастливый день в его жизни. Сделала реверанс в сторону королевской четы, как меня научил специальный человек во время нескончаемых примерок. Те ответили мне улыбкой и кивком.

Я подошла к своему жениху, и он положил мою ладонь на свою. Священник был совершенно простым — словно он не имел понятия о святости и вообще не знал, что можно обрядиться в великолепные одежды.

— Перед Небом, Землей и Водой, перед Воздухом и всеми живыми существами я связываю Герцога Хармского Люку Дюбара из дома Дюбаров священными узами с его женой Графиней Лорой Гросарио. Эти узы не разорвать Королю любого королевства, эти узы не разорвать и вам, — он посмотрел на нас, давая понять, что теперь наша очередь говорить.

— Перед Небом, Землей и Водой, перед Воздухом, и всеми живыми существами, я, Люка Дюбар, Герцог Хармский, беру в жены Лору Гросарио, и клянусь быть с ней до конца своих дней, и оберегать ее, и хранить ее дом и детей от любого посягательства, и не покинуть ее в трудные минуты, — он говорил, глядя мне в глаза и в моей душе расцветал огромный букет белых цветов. — Если Король Альдербана согласен принять мою жену под свою защиту, я клянусь в верности ему и своем пожизненном служении.

— Я, Король Альдербана, принимаю Люка Дюбар вашу жену под защиту свою и моего королевства. И принимаю вашу клятву в верности нашему дому, — король встал, проговорил речь и подошел к нам. Он обвязал наши руки лентой со знаками королевского дома и посмотрел внимательно на меня, ожидая ответа.

— Перед Небом, Землей и Водой, перед Воздухом, и всеми живыми существами, я, Лора Гросарио, беру в мужья Люку Дюбара Герцога Хармского, и клянусь быть с ним до конца дней своих, любить и заботиться о нем, хранить верность мужу и моему Королю, и не покинуть их даже в трудные минуты жизни, — как только я проговорила свою часть, Король поклонился нам и вернулся на свое место.

Королева назвала нас мужем и женой и подошла, чтобы мы приклонили голову к ее руке. Она шепнула нам что-то, и Дюбар поклонился. Я повторила за ним.

— Муж должен озвучить свой подарок, — громко произнес наш священник, одетый в золотистый мундир с цветами королевского дома.

— Я Люка Дюбар, Герцог Хармский, дарю моей жене, Герцогине Лоре Дюбар все земли Харма в ее личное пользование. Эти земли она не может продать или передарить, и только она решит кому из будущих наследников перейдут земли, — он безотрывно смотрел на меня пока к нам подходил человек с бумагой, в которой было прописано все, что он озвучил, стояла печать короля и его подпись. — Жена моя, теперь вы владеете этими землями, и я прошу вас лишь об одном — пусть ваша честь и все ваши умыслы будут светлы как этот день.

— Муж мой, я обещаю вам, что все мои мысли и действия будут только на благо моему мужу и моему Королю — я приняла бумагу, а он поднял фату с моего лица и поцеловал в губы. Очень нежно и аккуратно, словно боясь напугать меня

Зал взорвался аплодисментами и наконец, вся эта серьезная часть закончилась. Мы спустились с помоста, дождались, когда Король и Королева встанут со своих кресел и последовали за ними в большой зал, где уже были накрыты столы. Мы сели рядом и Люка положил руку поверх моей ладони.

— Ну вот и все, больше ничего не случится, Лора. Если ты очень хочешь, уже завтра вместе с отрядом охраны ты можешь выдвинуться домой, в свою Долину, где ты теперь полная хозяйка.

— Спасибо, наверное, я так и сделаю, — я была немного разочарована таким исходом. Неужели он скорее хотел избавиться от меня?

— Герцогиня Дюбар, позвольте сделать подарок от Королевского дома и от себя лично, — за столом встал Герцог Анри, — я посмотрела на Дюбара, он, похоже, знал, что меня ждет и наблюдал за моей реакцией.

— Да, слушаю вас, Герцог. Король и Королева уже сделали мне подарок, о котором я и мечтать не могла. Я благодарна за защиту, под которой я теперь нахожусь, — я скромно опустила голову.

— Передайте пожалуйста эти документы Герцогине, — Анри положил на поднос, предложенный слугой раскрытую бумагу, и пока слуга шел в мою сторону, он продолжил: — С этого дня, Герцогиня Лора Дюбар является единственным поставщиком сладостей и вина к Королевскому двору. Для безопасности Королевской семьи мы отправляем с вами отряд, который будет следить за производством того, что вы будете готовить для двора. Только у начальника охранительной службы будет печать, которую он, лично опробовав все, будет ставить на упаковках и емкостях. Все права на изготовление этих сладостей и вина принадлежат только Герцогине Дюбар, — я не могла в это поверить. А ведь он говорил, что его подарок мне очень понравится. Я получила бумагу в свои руки и внимательно перечитала ее.

Все, я получила все, что хотела. Кроме любви и мужа, который проговорил бы свою клятву не просто так, а действительно с любовью.

Через несколько минут нам полагалось уйти с празднования. Нас ждала первая ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги