Читаем Долина любви полностью

— За твое, Мигель — за наше. За счастье Марии-Тересы и Фернандо! И надеюсь, за счастье Гарри тоже. А Мария-Тереса не хочет разделить нашу радость с нами?

— Она уехала на асиенду. Там у нее будет отличная дуэнья в лице сеньоры Эскобедо.

— Тогда мне тоже нужна дуэнья.

— Ты ее получишь, настоящего дракона, кузину Андреа. Знаешь, Вивьен, они уже ищут для себя дом. Каждый день Висенте возит их по округе, и я надеюсь, скоро мы их больше не увидим. О Вивьен, как я устал от них за эти годы! Я мирился с их присутствием, потому что они вели хозяйство, заботились о Марии-Тересе…

— Я даже не представляю, как буду справляться с таким большим домом.

— Так же, как это делала кузина Андреа — найдешь хорошую экономку. Вивьен, этот дом станет раем. Ты мне поможешь. Мы здесь все переделаем.

Он наполнил бокалы, а Вивьен вдруг предложила:

— Пойдем на террасу, Мигель, сегодня такой чудесный день. Здесь нужно будет сделать стеклянные двери и переоборудовать террасу. Мне не верится, что этот дом будет и моим, что я буду в нем жить. Я не могу в это поверить.

Они стояли вместе на террасе, яркое солнце заливало их светом, но его жар смягчался чудесной свежестью горного воздуха. Вивьен подняла голову. Воздух был невероятно чист и так прозрачен, что каждая вершина четко вырисовывалась на фоне голубого неба.

Мигель взглянул на Вивьен; его обычно серьезное выражение лица сменилось счастливой улыбкой.

— Я сам с трудом в это верю, — сказал он. — Но мы будем здесь жить, этот дом теперь твой. И не только дом, дорогая моя. — Он обвел рукой пространство вокруг себя. — Вивьен, я дарю тебе эту Долину орлов. И пусть она с этого дня станет долиной нашей любви!

Перейти на страницу:

Похожие книги