Ее надежды в полной мере оправдались. Стоило им отойти от реки, как они спугнули на лугу двух куропаток. Заметив их, Эйла тут же достала пращу и камни. Когда она сбила на лету первую, вторая взмыла было в воздух, но пущенный Эйлой второй камень прервал ее полет. Прежде чем пойти и подобрать их, Эйла взглянула на Джондалара. Она увидела на его лице изумленное выражение и, что было куда важнее, улыбку.
— Потрясающе, Эйла! Значит, вот как тебе удавалось охотиться на небольших зверьков. А я думал, ты ставишь силки. Что это за оружие?
Она отдала ему мешок с прикрепленными к нему двумя ремешками, а сама отправилась за куропатками.
— Кажется, это называется праща, — сказал он, когда Эйла вернулась. — Вилломар рассказывал мне о таком оружии. Тогда я не представлял, о чем он говорит, но, похоже, это оно и есть. Ты очень ловко обращаешься с пращой, Эйла, а для этого, помимо природных данных, требуется тренировка.
— Ты не против, что я охотиться?
— Если бы ты не охотилась, кто бы это делал вместо тебя?
— Мужчины Клана не любить женщин охотиться.
Джондалар внимательно присмотрелся к ней и заметил, как она взволнована и озабочена. Несмотря на то что их мужчинам не нравились женщины, которые охотятся, она научилась это делать. Почему она решила именно сегодня продемонстрировать ему свое искусство? Почему она как будто ждет, чтобы он одобрил ее действия?
— Большинство женщин племени Зеландонии охотятся в молодые годы. Моя мать славилась умением выслеживать дичь. Почему бы женщинам не охотиться, если им этого хочется? Мне нравятся женщины, которые охотятся, Эйла.
От напряжения, в котором она пребывала, не осталось и следа, он явно сказал именно то, что ей хотелось услышать, и при этом ему не пришлось кривить душой. Но он так и не понял, почему это имело для нее столь важное значение.
— Мне надо идти охота, — сказала она. — Нужна помощь.
— Я бы с удовольствием помог тебе, но боюсь, пока что я не в состоянии этого сделать.
— Не надо помогать охота. Я взять Уинни, ты взять жеребенка?
— Так вот в чем дело, — сказал он, — ты хочешь, чтобы я присмотрел за жеребенком, пока вы с кобылой будете охотиться? — Он рассмеялся. — Неожиданный поворот. Обычно, когда у женщин появляются дети, они перестают ходить на охоту и обязанность добывать для них мясо ложится на мужчин. Да, конечно, я присмотрю за жеребенком. Кто-то должен охотиться, и я не хочу, чтобы с малышом стряслась какая-нибудь беда.
Испытывая невероятное облегчение, Эйла широко улыбнулась. Он не против, он действительно не против.
— Впрочем, советую тебе проверить, много ли бед натворил пожар на востоке, прежде чем ты возьмешься за охоту. Возможно, огонь уже все сделал за тебя.
— Огонь охотиться? — спросила она.
— Случается так, что животные гибнут целыми стадами, задохнувшись от дыма. И порой оказывается, что мясо, за которым ты отправился, уже запеклось. Наши сказители часто рассказывают забавную историю про человека, который обнаружил туши животных, чье мясо испеклось во время пожара в степи, и которому стоило большого труда уговорить других обитателей Пещеры испробовать его, потому что оно подгорело. Эта история бытует с давних пор.
Эйла поняла, о чем он говорит, и заулыбалась. Бушующее пламя может стать причиной гибели целого стада. Возможно, ей не придется копать яму.
Когда Эйла вынесла волокушу с прикрепленными к ней корзинами, Джондалар сильно заинтересовался этим сложным приспособлением, предназначение которого оставалось ему непонятным.
— Уинни тащить мясо в пещеру, — объяснила ему Эйла, указав на волокушу и закрепляя ремни на холке лошади. — Уинни тащить тебя в пещеру, — добавила она.
— Так вот каким образом ты доставила меня туда! Я долго ломал над этим голову. Ты явно не могла сама принести меня в пещеру. Я предположил, что меня нашли другие люди, которые потом оставили меня у тебя.
— Нет… другие люди. Я найти… тебя… другой мужчина.
Лицо Джондалара тут же помрачнело. Упоминание о Тонолане застало его врасплох, и он вновь ощутил невыносимую боль утраты.
— Тебе пришлось оставить его там? Неужели ты не могла взять с собой и его? — резко бросил он.
— Другой мужчина мертвый, Джондалар. Ты ранен, очень ранен, — сказала она, чувствуя, как ею овладевает ощущение беспомощности, переходящее в отчаяние. Ей хотелось сказать, что она похоронила того человека и оплакала его, но это оказалось ей не под силу. Она могла говорить о чем-то конкретном, но, сталкиваясь с отвлеченными понятиями, всякий раз оказывалась в тупике. Ей очень хотелось поделиться с Джондаларом мыслями, но она не знала, можно ли их как-то выразить при помощи слов, и пришла в замешательство. Она помнила, как отчаянно он горевал в тот день, когда впервые пришел в себя. Прошло столько времени, а она до сих пор не в состоянии хоть немного утешить его.