Читаем Долина лошадей полностью

– В том-то и смысл путешествия, братишка. Ты открываешь новые места, встречаешь новых людей. Тут без риска не обойдешься. Послушай меня, большой брат, хочешь – возвращайся назад. Я говорю совершенно серьезно, слышишь?

Джондалар смотрел на пламя костра, ритмично постукивая по ладони небольшой палочкой. Неожиданно он поднялся на ноги и с силой швырнул палочку в огонь, отчего к небу вновь поднялись снопы искр. Он принялся разглядывать натянутые меж колышков скрученные жилы, на которых было подвешено нарезанное тонкими ломтиками мясо.

– Чего ради я должен возвращаться назад? Можно задаться и другим вопросом: ради чего я должен продолжать путешествие? Что я хочу найти?

– Следующую речную излучину, новый рассвет, новую подругу, – усмехнулся Тонолан.

– И все? Это все, чего ты ждешь от жизни?

– Разве в ней есть что-то другое? Ты родился, и потому ты должен прожить это время как можно лучше. Ну а когда-нибудь ты вновь вернешься к Матери. Что тут еще скажешь?

– Нет, жизнь не может быть столь простой. Наверняка в ней есть и какой-то иной смысл, иное значение.

– Если ты его найдешь, не забудь рассказать об этом мне, хорошо? – зевнул Тонолан. – А пока я приготовлюсь к встрече нового рассвета. Кстати говоря, одному из нас придется посидеть возле костра, иначе к утру от нашего мяса ничегошеньки не останется.

– Ложись, Тонолан. Я послежу и за костром, и за мясом. Я спать все равно не буду…

– Ох, Джондалар, Джондалар, и чего это ты так распереживался? Когда надоест сидеть – разбуди меня.


Когда Тонолан выбрался из палатки, солнце уже поднялось над горизонтом. Он протер глаза и потянулся.

– Ты что, так и просидел всю ночь? Что же ты меня не разбудил, я ведь тебя просил об этом, слышишь?

– Мне нужно было о многом подумать. Какой уж тут сон… Может, хочешь горячего чая из шалфея?

– Спасибо, – отозвался Тонолан, поспешив налить дышащую паром жидкость в деревянную чашу.

Он сел возле костра, держа чашу обеими руками. В воздухе явственно ощущалась прохлада раннего утра, трава поблескивала росой, на нем же была только набедренная повязка. Его вниманием завладели громко щебечущие пташки, порхавшие над прибрежными зарослями. Семья журавлей, жившая на поросшем ивняком островке, лакомилась рыбой.

– Ну и как – ты его нашел? – спросил он наконец.

– Кого – его? – удивился Джондалар.

– Смысл жизни. Вон как тебя ночью разобрало. И все-таки, хоть ты меня убей, я не понимаю, как можно не спать из-за этого всю ночь? Другое дело, если бы рядом с тобой была какая-то женщина. Может, кто-то из благословенных Дони прячется за теми ивами, а ты от меня это скрываешь?

– Так я тебе и сказал! – усмехнулся Джондалар. Улыбка его тут же смягчилась. – Брось ты свои шуточки, маленький брат. Я пойду с тобой до самого устья – если, конечно, ты сам не откажешься от этой затеи. Но ответь мне, что ты будешь делать потом?

– Все будет зависеть от того, что мы там найдем. О-хо-хо… Уж лучше бы я спал. И чего это ты так разошелся? Впрочем, я рад, что ты принял такое решение. Надо сказать, я к тебе успел привыкнуть, хоть характер у тебя – хуже не бывает.

– Еще бы ты не был рад. Одно плохо – на подъем ты тяжел.

– Я? Что-то я тебя не понял. Если хочешь мне что-то предложить, выкладывай сразу – мне уже надоело вялить это самое мясо.

– На это уйдет еще несколько дней, если только погода не изменится. Не знаю даже, говорить ли тебе о том, что я увидел…

В глазах Джондалара блеснул лукавый огонек.

– Давай-давай, братишка, выкладывай. Все равно ведь скажешь…

– Тонолан, в этой реке живет огромный осетр… Вот только зачем нам его ловить? Ты ведь и рыбу вялить не захочешь, верно?

– Что значит «огромный»? Скажи яснее, – моментально оживился Тонолан, повернувшись к реке.

– Он такой большой, что нам с тобой его не вытянуть.

– Брось ты. Таких осетров не бывает.

– Я знаю. Но этот был именно таким.

– Покажи мне его.

– За кого ты меня принимаешь? Я что, Великая Мать? По моей просьбе он вряд ли станет красоваться перед тобой… – Заметив расстройство Тонолана, Джондалар поспешил добавить: – Ладно, пойдем, я покажу, где я его видел…

Мужчины подошли к берегу реки и остановились возле поваленного дерева, крона которого находилась в воде. Словно искушая их, огромная неясная тень медленно двинулась вверх по течению и остановилась неподалеку от дерева, так и не поднимаясь на поверхность. Рыбина совершала волнообразные движения, стоя на одном месте.

– Вот так осетр… – потрясенно прошептал Тонолан. – Прародительница всех рыб!

– Но как мы вытащим ее на берег?

– Надо попробовать.

– Этой рыбиной можно накормить целую пещеру. Что мы с ней будем делать?

– Разве ты не говорил, что Мать ничего не дает понапрасну? Мы накормим ею гиен и росомах. Идем за дротиками, – возбужденно пробормотал Тонолан.

– Дротики нам не помогут. Здесь нужны остроги.

– Пока мы будем делать остроги, она куда-нибудь уплывет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги