Читаем Долина маленьких страхов полностью

— У нас сегодня хорошая жареная говядина, — сказала она.

Я почти прикончил свою порцию, когда в закусочную вошел Фред Смит. Он только что побывал в драке, и, явно, в драке зверской. Его губы были разбиты, один заплыл, другой совершенно опух. Рубаха была разорвана и испачкана в пыли. Из носа струйкой сочилась кровь.

Большая Берта взглянула на него совершенно спокойно, как будто не видела в таком зрелище ничего особенного.

— У нас хорошая жареная говядина, — произнесла она ровным голосом.

— Дай мне порцию, — прошелестел он своими разбитыми губами.

Она поставила перед ним тарелку. Его руки дрожали от возбуждения настолько сильно, что вилка звен край тарелки.

— Твой пес готов вернуться к тебе, — заявила шая Берта.

— Ко мне?

— Да. Обратно к тебе. Я закончила дрессировку. Смит выпил стакан воды большими глотками, поперхнувшись последним.

Кто-то тронул меня сзади за плечо:

— Ваша фамилия Данн? Я кивнул.

— Сэм Флинт хочет знать, можете ли вы прямо сейчас прийти на шахту? Это очень важно.

Я заплатил за обед и вышел следом за мужчиной на пыльную улицу. Он приехал на машине, которая перед закусочной, двигатель работал. Я сел в нее, она, вздымая облака пыли, рванула вперед. Я знал, что еще несколько автомобилей тронулись с мест, одновременно с нашим.

— Что случилось? — спросил я.

— На кассира, который вез зарплату, напали бандиты.

— Деньги забрали?

— Да, и они убили Эда Мэнса.

Я промолчал. Мой спутник тоже ничего не говорил. Факты подождут. Флинт наверняка захочет изложить их по-своему. Сэм Флинт отвечал за порядок на шахте. Когда-то он был отъявленным задирой. Теперь он, конечно, постарел, но и сейчас прекрасно управлялся и с лошадью, и с пистолетом.

Он мерил шагами дощатый пол конторы, когда я приехал.

— Данн, ты когда-то выследил и поймал похитителей скота в Нью-Мехико.

— Да, я участвовал в этом.

— И говорят, ты умеешь хорошо читать следы?

— Читал, было дело.

— Ладно. Тогда я от шахты нанимаю тебя в качестве детектива. Надо действовать. За поимку и доказательство вины преступников уже объявлена награда в две тысячи долларов.

— Какое преступление?

— Убийство и грабеж. Они убили Эда Мэнса. Я еду туда. У тебя есть с собой пушка?

— Не откажусь и от запасной.

Он дал мне винчестер и старый однозарядный кольт, стреляющий пулями, которые дырявят человека насквозь.

— Поехали, — сказал он.

В свете послеобеденного солнца скалы отбрасывали красноватые тени. В разгар лета в этих краях темнеет довольно поздно. Жаркий ветер утих. Горизонт перестал мерцать, как это обычно бывает в полдень, став ровным и застылым.

Мы тряслись по автостраде, разбитой грузовиками, а потом свернули на петляющую грунтовую дорогу, ведущую к: шоссе на Лас-Вегас. Через пять-шесть миль мы подъехали к небольшой группе людей, стоящей рядом с двумя машинами. На земле лежало тело, накрытое одеялом.

Мертвый человек — зрелище само по себе печальное, независимо от того, как относиться к смерти. Но чело-зек, убитый в пустыне в разгар летнего дня, — на такое не следует смотреть, если у вас слабый желудок. Все, что шло красным, стало черным в палящих лучах полуденного солнца. Мухи с сердитым жужжанием кружились вокруг брызг крови, застывших на близлежащих камнях. А на одеяле, которым был накрыт труп, роился сплошной слой мух.

Сэм Флинт подошел к неподвижно лежащему телу. Ник Крайдер услужливо откинул одеяло с лица.

— Он не сдался просто так, — сказал Крайдер.

Это было очевидно. Песок вокруг был изрыт следами. У Мэнса на лице появилось несколько ссадин, прежде чем выстрелом ему снесло полчерепа. И у него было еще две раны: один выстрел угодил в грудь, другой — в живот, чуть повыше ремня. Пистолет Мэнса исчез.

Сэм Флинт читал знаки на земле с той же легкостью, как если бы они были написаны на листе бумаги.

— Бандит был один, — объяснил он. — Он перегородил дорогу, заставил Мэнса остановить автомобиль и выйти. Отобрал у Мэнса пистолет, а потом потянулся и за сумкой с деньгами. Мэне не отдавал ее. Бандит использовал ружье как дубинку и ударил Мэнса по лицу, но тот все равно сумку не отдавал. Тогда бандит выстрелил ему в плечо. Мэне не сдавался. Следующий выстрел попал ему в живот. Мэне рухнул на землю и, уже лежа на земле, получил последний выстрел в голову.

— Именно так я все себе и представлял, — заявил Ник Крайдер.

Сэм Флинт посмотрел ему прямо в глаза и сказал:

— Дасти Данн нанят шахтой для ведения расследования по этому поводу. Назначена награда в две тысячи долларов за поимку преступника.

Ник Крайдер сдвинул шляпу на затылок. Заходящее солнце резко очертило морщины на его загорелом лице.

— Вы что, мне не доверяете? — жестко спросил он.

— Нет, не доверяю, — ответил Флинт, глядя на него в упор.

Крайдер повернулся ко мне и предупредил:

— Что ж, тебе придется выслушать кое-что. Твое поведение и прежде было враждебным, Данн. Ты можешь вынюхивать все, что тебе угодно, но ты не имеешь права арестовывать кого-либо или преследовать преступников. Это мое дело. Более того — ты не имеешь права носить оружие, если только не являешься помощником шерифа.

Он шагнул в мою сторону, но резко остановился.

Перейти на страницу:

Похожие книги