- Хорошо, Мэддинг, Я передам его владельцу. Здесь есть монограмма. Думаю, он даст тебе награду. Правда ли, что ты убил горностая? Эти звери страшно вредят молодым фазанам. Ты сказал, их будет много в этом году. Ну, хорошо, благодарю, тебя, Мэддинг.
- Извините, пожалуйста, сударь. Я хотел кое-что сказать.
- Ладно, говори, - сказал мистер Салтэр.
- Я хочу говорить об убийстве. Я думаю, убийца бежал через сад.
- Откуда у тебя такая мысль?
- Я обходил в ту ночь окрестность. Жители Беверли стали настоящими браконьерами. Начальник сторожей мистера Гольдинга сказал, что он поймал человека, убившего шесть фазанов. Во время обхода я услышал у Валли-Ботом звук выстрела. Поспешил туда. Хотя я не встречал браконьеров с оружием в руках. По дороге я остановился, чтобы прислушаться. Я слышал шум шагов по направлению к Спринг-Ковер, где вы увидели мистера Уильмота. Я окликнул пешехода, но шаги затихли. "Остановитесь, я вас узнал", - крикнул, так как думал, что это браконьер. Больше я ничего не слышал и ничего не видел.
- Вам следовало бы донести об этом в полицию. Это может дать материал для розысков. К счастью, сегодня меня посетит мистер Маклэд.
- Я не знал, что делать. Я не ставил выстрел в связи с убийством. Только после того, как рассказал жене, она посоветовала рассказать все вам.
- Ваша жена права, - ответил с улыбкой мистер Салтэр. - Не уходите никуда, скоро придет Маклэд.
Энди с интересом выслушал рассказ Мэддинга и спросил о времени.
- Мэддинг нашел также портсигар мистера Уильмота. Тот искал его в районе Спринг-Ковер. - Благодарю вас, Мэддинг. Вы можете идти, если у мистера Маклэда нет больше вопросов.
- Как он попал в Спринг-Ковер? - сказал Энди, рассматривая портсигар. - Разве там имеется общественная дорога?
- Нет, он незаконно очутился в чужих владениях. Я особенно слежу за тем, чтобы не прогуливались в моих садах и парках. Жители Беверли-Грин пользуются привилегией устраивать пикники на моих лугах, но они должны предварительно извещать об этом начальника сторожей. И они никогда не приближаются к замку и не появляются в районе Спринг-Ковер... это не особенно приятное место.
Энди открыл портсигар и вынул кусочек газетной бумаги.
- Кажется, это адрес, - заметил Энди.
- Да... адрес убитого Свэнни... и Уильмот получил его в день убийства, - добавил Энди.
Он осмотрел кусочек бумаги, оторванный, видимо, от воскресной газеты. Можно было прочесть: "...воскресенье, 24 июня". Энди думал, что газета, скорее всего, принадлежала Свэнни. Адрес написан был утром, так как жители Беверли не носят с собой газеты после обеда в воскресенье. Вероятно, Свэнни и Уильмот встретились, беседовали, и Уильмот, решив, что Свэнни может быть ему полезен, записал его адрес. Но встреча вряд ли состоялась в Спринг-Ковер, где был найден портсигар. Они могли встретиться там только после наступления темноты, или Уильмот сам ночью побывал в Спринг-Ковер. Последнее казалось Энди наиболее правдоподобным. Итак, Уильмот причастен к этому делу. Возможно, Мэрривен узнал о его таинственных занятиях в городе...
- О чем вы думаете? - спросил мистер Салтэр.
- Странно. Я не знаю, что делать с этой находкой. Разрешите, я верну ее хозяину.
Вернувшись в Беверли-Грин, Энди вдруг подумал, что все события, что произошли в последнее время, носят двойственный характер: угрозы Уильмота мистеру Мэрривену и вспышки гнева мистера Нельсона у дверей его дома. В квартирах Мэрривена и Нельсона нашли обгоревшие бумаги... А теперь еще эта находка.
- Мы нашли драгоценное кольцо с бриллиантом. Мистер Нельсон нашел его, когда проходил мимо дерна, - сообщил инспектор после приветствия. - Мне неизвестно, чтобы в доме Мэрривена пропало кольцо. Никто из жителей Беверли-Грин также не признал его своим.
Стэлла действительно была беспечна и неосторожна. Она разбрасывала подозрительные вещи, как лисица на охоте за рыбами.
- Ничего, владелец сам уж заявит о себе, - равнодушно сказал Энди.
Вечером он застал Уильмота у ворот его сада.
- Я думаю, что это принадлежит вам, - сказал Энди, показав ему портсигар. Уильмот густо покраснел.
- Не может быть! Я... ничего не терял.
- Но на нем имеется ваша монограмма и два соседа утверждают, что портсигар ваш.
Энди говорил неправду, но добился этим успеха.
- Ах, да! Благодарю вас, доктор Маклэд. Я это теряю впервые.
Энди усмехнулся.
- Потом вы у Спринг-Ковер еще кое-что искали.
Уильмот побледнел, как смерть.
- Когда вы отметили себе адрес Свэнни?
Уильмот посмотрел на Энди с такой ненавистью, что тот отпрянул от него. Энди объяснил это двояко: либо виновен, либо ревнует. Скорее это была ревность. Он знал или предполагал об отношениях Энди и Стэллы.
- Я встретился с ним в воскресенье утром. Он сам явился ко мне и просил, чтобы я подыскал ему должность. Я с ним познакомился, когда он служил у моего дяди. Я записал его адрес на лоскутке газетной бумаги, когда мы вместе были на площадке для гольфа.
- А почему вы ничего не говорили об этом ни мне, ни инспектору Дэну?
- Я об этом позабыл... нет, я не позабыл, я просто не хотел быть впутанным в эту историю.