Она не обманывала его, когда говорила, что много читает.
Правда, на борту яхты не было ни одной книги — чему герцог, надо сказать, ничуть не удивился, зная, что его отец интересовался изучением не книг, а человеческого рода, причем преимущественно его женской половины.
Поэтому незадолго до отъезда он посетил крупнейший книжный магазин в Ницце и скупил там едва ли не все книги, которые так или иначе могли показаться Магнолии интересными.
Ее восторг послужил ему наивысшей наградой.
— Неужели вы сделали это ради меня? — воскликнула она.
— Я подумал, что мы сможем приняться за чтение, когда у нас иссякнут темы для бесед, — ответил герцог.
Магнолия тихонько засмеялась:
— Другими словами, вы хотите сказать, что подсунете мне книгу, когда вам надоест отвечать на мои вопросы?
— Я об этом еще не думал, — улыбнулся он, — но, несомненно, идея недурная.
Она посмотрела на книги, которые выбрала из груды сваленных на пол каюты томов, и, слегка запинаясь, спросила:
— А вы… действительно ничего не имеете против того… что я так любопытна?
— Я с удовольствием рассказываю вам все, что мне известно, — ответил герцог. — Единственное, чего я боюсь, так это огорчить вас, не зная ответа на тот или иной вопрос или ответив неверно.
— Мне очень интересно говорить с человеком, который столько сделал… сам, — серьезно произнесла Магнолия.
Она помедлила, словно подыскивая подходящие слова, и продолжала:
— Папа объехал весь мир, но он интересовался только картинами, а не людьми, и поэтому все, что вы мне рассказываете, и все, что вы делали в своей жизни, сильно отличается от того, что я слышала раньше.
— Мне кажется, вы скоро поймете, — возразил герцог, — что важно жить своей жизнью, а не получать сведения из вторых рук, не важно из чьих — моих или отцовских.
Она воззрилась на него так, словно такой взгляд на жизнь был для нее открытием, а герцог продолжал:
— Вы становитесь самостоятельной женщиной, и все, к чему вы привыкли за ваши восемнадцать лет, осталось позади.
— Когда вы так говорите, мне становится немного страшно, — Магнолия поежилась. — Но мне здесь нравится, и я с нетерпением жду, что еще я увижу завтра, послезавтра и послепослезавтра.
— Вот это правильное отношение к жизни, — одобрил герцог. — Пожалуй, в этом она и заключается.
Магнолия обдумывала услышанное весь день, а вечером, за ужином, внезапно спросила:
— Что чувствует человек, когда попадает в опасное положение?
Герцог на минуту задумался.
— Если вы имеете в виду битву, когда вы стоите лицом к лицу с врагом, то — возбуждение, смешанное со страхом.
— Со страхом! — воскликнула Магнолия. — Мне казалось, мужчинам незнакомо это чувство.
— Любой человек боится быть раненым или убитым, — ответил герцог. — Но солдат приучается контролировать себя и в большинстве случаев умеет заглушить свой страх.
Магнолия подумала немного и произнесла:
— Значит, дисциплина служит для того, чтобы учиться самоконтролю?
— Во всяком случае, для этого тоже.
И словно поняв, о чем она думает, герцог с улыбкой добавил:
— Весьма прискорбно, когда чувства, которые дисциплина призвана обуздать, выходят из-под контроля и становятся достоянием глаз окружающих.
Ему было ясно, что сейчас они оба думают о том, что во время свадьбы он сам плохо контролировал свои; смеясь одними глазами, он заметил:
— По крайней мере я не спрятался под скатерть.
Магнолия радостно рассмеялась.
— Это было бы недостойно вас. Нет, вы стояли вытянувшись в струнку, как подобает солдату. А глаза ваши метали молнии, и сердце тоже, я полагаю.
— Вы заставляете меня краснеть, — проворчал герцог.
— Я несправедлива к вам, — быстро добавила Магнолия. — Не думаю… чтобы кто-нибудь из гостей понял… каковы были ваши истинные… чувства.
— Тем не менее я это запомню, — возразил герцог, — и в следующий раз при подобных обстоятельствах постараюсь не попадаться вам на глаза.
Магнолия опять рассмеялась и спросила:
— Вы что, предлагаете нам сыграть еще одну свадьбу?
— Боже упаси! — полусерьезно воскликнул герцог. — Но ведь ваша мамочка захочет отпраздновать годовщину нашей свадьбы, а возможно, и….
Он осекся, обнаружив, что чуть было не сказал «крестины», и подумал, что при нынешнем положении вещей у него вряд ли есть надежда услышать перезвон колоколов, по давней традиции возвещающий, что в семействе Вернов родился наследник.
И конечно, не будет ни фейерверков, ни праздника для работников и арендаторов, который неизменно устраивался в честь совершеннолетия наследника.
И внезапно он понял, что, несмотря на увлекательные беседы и дружбу, возникшую между ними за последние несколько дней, их брак все равно остался подделкой. Герцог поставил на стол бокал и, положив ладонь на руку Магнолии, изменившимся голосом произнес:
— Мне необходимо очень серьезно поговорить с вами, Магнолия.
Она сразу же, как это бывало и раньше, догадалась, о чем он думает, вскрикнула, отдернула руку и встала:
— Нет… нет… нам… нам не о чем говорить… не о чем… я хочу пойти на палубу….