Читаем Dolores Claiborne полностью

    He grabbed me by the throat then. I was pretty sure he would, and I was scared, but I wanted it, too-it'd make him believe the last thing I had to say that much more when I finally said it. But even that wa'ant the most important thing. Havin him grab me by the throat like that made it seem more like self-defense, somehow-that was the most important thing. And it was self-defense, no matter what the law might say about it; I know, because I was there and the law wasn't. In the end I was defendin myself, and I was defendin my children.

    He cut off my wind and throttled me back n forth, yellin. I don't remember all of it; I think he must have knocked my head against one of the porch posts once or twice. I was a goddam bitch, he said, he'd kill me if I didn't give that money back, that money was his-foolishness like that. I began to be afraid he really would kill me before I could tell him what he wanted to hear. The dooryard had gotten a lot darker, and it seemed full of those little stitchin lights, as if the hundred or two hundred fireflies I'd seen before had been joined by ten thousand or so more. And his voice sounded so far away that I thought it had all gone wrong, somehow-that I'd fallen down the well instead of him.

    Finally he let me go. I tried to stay on my feet but my legs wouldn't hold me. I tried to fall back into the chair I'd been sittin in, but he'd yanked me too far away from it and my ass just clipped the edge of the seat on my way down. I landed on the porch floor next to the litter of broken glass that was all that was left of his eclipse-viewer. There was one big piece left, with a crescent of sun shinin in it like a jewel. I started to reach for it, then didn't. I wasn't going to cut him, even if he gave me the chance. I couldn't cut him. A cut like that a glass-cut-might not look right later. So you see how I was thinkin… not much doubt anyplace along the line about whether or not it was first-degree, is there, Andy? Instead of the glass, I grabbed hold of my reflector-box, which was made of some heavy wood. I could say I was thinkin it would do to bash him with if it came to that, but it wouldn't be true. Right then I really wasn't thinkin much at all.

    I was coughin, though-coughin so damned hard it seemed a wonder to me that I wasn't sprayin blood as well as spit. My throat felt like it was on fire.

    He pulled me back onto my feet so hard one of my slip straps broke, then caught the nape of my neck in the crook of his arm and yanked me toward him until we was close enough to kiss-not that he was in a kissin mood anymore.

    “I told you what'd happen if you didn't leave off bein so fresh with me,” he says. His eyes were all wet n funny, like he'd been cryin, but what scared me about em was the way they seemed to be lookin right through me, as if I wasn't really there for him anymore. “I told you a million times. Do you believe me now, Dolores?”

    “Yes,” I said. He'd hurt my throat s'bad I sounded like I was talkin through a throatful of mud. “Yes, I do.”

    “Say it again!” he says. He still had my neck caught in the crook of his elbow and now he squeezed so hard it pinched one of the nerves in there. I screamed. I couldn't help it; it hurt dreadful. That made him grin. “Say it like you mean it!” he told me.

    “I do!” I screamed. “I do mean it!” I'd planned on actin frightened, but Joe saved me the trouble; I didn't have to do no actin that day, after all.

    “Good,” he says, “I'm glad to hear it. Now tell me where the money is, and every red cent better be there.”

    “It's out back of the woodshed,” I says. I didn't sound like I was talkin through a mouthful of mud anymore; by then I sounded like Groucho Marx on You Bet Your Life. Which sort of fit the situation, if you see what I mean. Then I told him I put the money in a jar and hid the jar in the blackberry bushes.

    “Just like a woman!” he sneers, and then give me a shove toward the porch steps. “Well, come on. Let's go get it.”

    I walked down the porch steps and along the side of the house with Joe right behind me. By then it was almost as dark as it gets at night, and when we reached the shed, I saw somethin so strange it made me forget everythin else for a few seconds. I stopped n pointed up into the sky over the blackberry tangle. “Look, Joe!” I says. “Stars!”

    And there were-I could see the Big Dipper as clear as I ever saw it on a winter's night. It gave me goosebumps all over my body, but it wasn't nothing to Joe. He gave me a shove so hard I almost fell over. “Stars?” he says. “You'll see plenty of em if you don't quit stallin, woman-I guarantee you that.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы