Читаем Дом полностью

- Ты еще об этом пожалеешь, - предупредил он. - Тебе тридцать восемь лет, и ты останешься одна. Ради Бога, Сара, не делай глупостей. - Он почти угрожал ей, но теперь она не приняла бы его назад, даже если бы он был последним мужчиной на планете.

- Одинокой я была, когда оставалась с тобой, Фил, - спокойно ответила Сара. - А теперь я всего лишь сама по себе. Спасибо за все, - сказала она и, не слушая, что он говорит, повесила трубку.

В тот вечер Фил пытался позвонить еще несколько раз, но теперь Сара отключила и автоответчик. Она не хотела больше слышать его голос никогда. Все было кончено.

В тот вечер она пролила еще несколько слезинок и попыталась изгнать из памяти ужасную сцену, свидетельницей которой оказалась накануне вечером, а на следующее утро посыльный доставил ей ключи. Фил прислал их на домашний адрес, поскольку была суббота. Он приложил записку, где говорилось, что Сара может позвонить ему в любое время, когда захочет, и что он надеется, что она позвонит. Пробежав записку глазами, Сара выбросила ее и упаковала вещи, которые оставил у нее Фил. Их было немного: туалетные принадлежности, несколько пар джинсов, нижнее белье, сорочки, пара курток и мокасины. А также кожаный пиджак, который Фил оставил у нее, чтобы надевать по уик-эндам. Упаковывая его вещи, Сара подумала, что он был в ее жизни скорее придуманным, чем реальным персонажем. Он был воплощением надежды избавиться от страха перед одиночеством, от страха быть оставленной, как оставил ее отец. Поэтому она довольствовалась теми крохами, которые давал ей Фил, и никогда и требовала большего. Она была готова терпеть, когда он давал ей меньше, чем она заслуживала. А в довершение всего он еще ей изменял. Ложась в постель с молоденькой блондинкой в тот вечер, он оказал ей большую услугу. Сара с удивлением обнаружила, что переживает их разрыв не так уж и сильно, как можно было ожидать. К вечеру она была в доме и увлеченно стучала молотком, мастеря свой книжный шкаф. Сара не сразу услышала, что звонят в дверь, а когда поняла это, испугалась, что пришел Фил. Осторожно выглянув из окна второго этажа, она увидела Джеффа и быстро спустилась по главной лестнице.

- Привет, - сказал он, когда Сара открыла дверь. - Я увидел твою машину и решил зайти на минутку. - Заметив ее отрешенный взгляд, он посмотрел на нее повнимательнее. - С тобой все в порядке?

- Все хорошо, - заверила его Сара, но Джефф видел по ее глазам, что что-то не так, хотя и не мог догадаться, в чем дело.

- Много работы в офисе?

- Да. Более или менее.

Джефф последовал за Сарой вверх по лестнице и проверил, как продвигается работа над книжным шкафом. Для любителя работа была выполнена на удивление хорошо.

Сара встретилась с ним взглядом, и Джефф улыбнулся.

- Что случилось? Если не хочешь, можешь не говорить мне, но я вижу, что что-то произошло.

Сара кивнула, но не заплакала.

- Два дня назад я порвала с Филом. Давно надо было это сделать. - Она отложила молоток и отвела со лба волосы.

- Поссорились, когда он вернулся из Аспена?

- Не совсем так, - спокойно ответила Сара. - Я застала его с другой женщиной. Это было что-то новенькое. С таким я еще не сталкивалась. - Она говорила об этом довольно равнодушно, и Джефф подумал, что она держится молодцом.

- Ничего себе! - присвистнул он. - Должно быть, ситуация была не из приятных?

- Не то слово! Я выглядела как идиотка. Она - как проститутка. А Фил - как полное ничтожество. Возможно, он уже давно занимался этим. Я бросила на пол ключи и ушла. Сегодня утром я отослала ему его барахло. Все это время он звонит как сумасшедший.

- Ты и впрямь считаешь, что все кончено, или думаешь, что примешь его назад? - Когда-то Мари-Луиза изменила ему, но Джефф ее принял, когда она возвратилась, умоляя простить ее. Потом он об этом сожалел, потому что она изменила ему снова. Но тут уж он занял твердую позицию, и, кажется, больше этого не повторялось. За четырнадцать лет им пришлось пройти через многое.

- Нет, я не приму его обратно, - печально сказала Сара. Ее печалило не то, что она потеряла Фила, а то, что так долго была дурочкой. - С меня довольно. Надо было сделать это давно. Он ничтожество. А также лжец и обманщик. Все это в полной мере к нему относится.

- Он так легко тебя не отпустит, - предупредил Джефф.

- Вполне возможно. Но я-то его никогда не прощу. Сцена была отвратительная. Я собиралась забраться к нему в постель, чтобы устроить ему сюрприз, и вдруг обнаружила, что кто-то уже устроил ему сюрприз. Я еще никогда в жизни не была так потрясена и не чувствовала себя такой глупой. Когда я оттуда уходила, мне показалось, что у меня вот-вот случится сердечный приступ. К счастью, все обошлось, и вот я снова здесь и работаю в доме. Я с нетерпением жду, когда смогу въехать сюда, - сказала она, меняя тему разговора.

- Как по-твоему, когда ты сможешь переехать? - спросил Джефф.

- Не знаю. А ты как думаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы