Читаем Дом Борджиа полностью

- Как ты, холоп, смеешь... - побагровел герцог, но Доротея схватила его за руку и улыбнулась Чезаре:

- Благодарю тебя за приятные слова. Я слышала, герцог Валентинский тоже очень сильный человек. Интересно, смог бы он тебя победить?

- Синьора, его светлости я обязан всем, что знаю и умею, - ответил Чезаре с поклоном. - Лучшего человека нет на свете. А теперь я хотел бы в знак дружбы передать бочонок вина и окорок жителям села.

Великодушие пришельца еще сильнее разозлило герцога, он попробовал возразить, но его слова потонули в возгласах одобрения.

Чезаре поклонился герцогу и герцогине, затем - Доротее, которая по-прежнему проявляла к нему интерес.

- Очаровательный парень, - тихо сказала герцогиня. - не похож на крестьянина.

- Да, не похож, - согласилась Доротея. - Здесь есть какая-то загадка.

Наступила ночь. В небе сияли звезды, а в центре поля полыхал громадный костер, на котором жарилась туша быка, подаренного, как это было заведено, герцогом Альфарским. Сам герцог поливал тушу жиром под одобрительные шутки знатных людей. Поодаль от толпы стояла Доротея, не сводя глаз с Чезаре. Ей уже не хватало общества мужчины во время затянувшейся поездки. Жаль, что славный борец не входит в окружение герцога. Заметив, что он улыбается ей, она улыбнулась в ответ.

- Мясо готово! - крикнул герцог.

Зажаренную аппетитную тушу вмиг разнесли по куску. Угощение запивали молодым вином. В это время над селом взвилась петарда, разбрасывая по темному небу разноцветные огни. Толпа бурно приветствовала начало праздника.

Чезаре с трудом пробился поближе к Доротее. Наконец, они оказались рядом. Он взял ее за руку и повел вдоль узкой улицы. Свернув в темный дворик, он прижал ее к себе и страстно поцеловал в губы.

- Кто вы? - прошептала она.

- Чемпион по борьбе и стрельбе из лука во владениях герцога Альфарского, - ответил он шутливо.

- Вы не похожи на пехотинца, и слог у вас прекрасный. Чезаре отступил на шаг, поклонился и тихо сказал:

- Позвольте представиться: герцог Валентинский. Она удивленно подняла брови.

- Об этом можно было догадаться! Недаром говорят, что он самый красивый мужчина в Италии. Чезаре страстно поцеловал ее в губы.

- Моя маскировка не очень хороша, раз вы без труда узнали меня.

- Никакая маскировка не скроет ваших достоинств. Не зря вас опасается старый герцог.

- Он явно преследует вас, дорогая.

- Ах, уж этот старый распутник...

- А я молодой распутник!

Доротея снова поцеловала его в губы, провела рукой по волосам. Чезаре порывисто прижал ее к себе.

- Нет, не здесь и не сейчас, - прошептала она. - Они заметят мое отсутствие и обыщут все село.

- Но когда?

- Завтра я уезжаю. Вам обязательно надо остаться здесь?

- Нет, я сам себе хозяин.

- Мы можем встретиться в дороге, хотя трудно ускользнуть от свиты. Они посылают со мной и фрейлинами вооруженную охрану.

- Я могу вас похитить.

- Будет скандал, - возразила она.

- Оставьте эту заботу мне. До завтра!

- Хотелось бы сейчас... - Доротея схватила его руку и прижала к своей груди. Чезаре осыпал ее поцелуями.

- Нет, все же завтра, завтра, - прошептала она, удаляясь в темноту.

Вернувшись в имение, Доротея уединилась в своих покоях. Надеясь на чудо, она стояла у окна, всматриваясь в дальнее сияние огней. Ей до смерти хотелось, чтобы Чезаре оказался здесь сегодня, сейчас.

Но под окнами в тени деревьев прятался другой человек - герцог Альфарский. Сегодня или никогда! Он хочет, он обязан сломить сопротивление этой красотки!

Доротея, раздевшись, легла спать с мыслями о близкой встрече с любимым Чезаре. Завтра ее тело не будет иметь от него секретов! Она сладко зевнула, погружаясь в царство Морфея.

Герцог Альфарский осторожно ступал по коридору ночного замка. В его руке был запасной ключ от будуара гостьи. Замок бесшумно открылся. Он на цыпочках переступил порог, нащупывая стол, стулья и обходя их. Возле громадной кровати горели свечи. Ему открылась картина божественной красоты. Обнаженная Доротея лежала на боку, спокойная, манящая, неземная. При взгляде на треугольник Венеры внизу живота герцог задрожал и невольно схватился за свое отяжелевшее копье. А что если она проснется и воспротивится? Но часы уже пущены, дьявол пришпоривает похотливую душу. Сглотнув слюну, он пристроился между ног спящей красавицы.

Судьба благоволила старому греховоднику. Доротее как раз снился столь желанный ей герцог Валентинский. Она словно наяву ощущала своими бедрами теплоту несгибаемого копья. Даже повернулась на спину, раздвинула ноги, как бы приглашая его в гости. Он, наконец, решился, стал на колени между ее ног, готовый вонзиться в нее. Его лицо приблизилось... и вдруг она почувствовала прикосновение незнакомого тела - тяжелого, холодного... Доротея проснулась с содроганием и криком ужаса - перекошенное похотливым оскалом, перед ней было лицо герцога Альфарского. Сначала она не поняла, сон это или реальность. И пока она, ошеломленная, приходила в себя, старец, дрожа от нетерпения, навалился на молодую женщину, раздирая холодными пальцами ее нежное лоно...

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги

7 принципов счастливого брака, или Эмоциональный интеллект в любви
7 принципов счастливого брака, или Эмоциональный интеллект в любви

Все началось с «Лаборатории любви». Обычной квартиры, в которой жили обычные семьи… за которыми следили необычные ученые.700 «подопытных» пар. 14 лет наблюдений за их жизнью, ссорами и примирениями. Самое амбициозное исследование брака за всю историю. С одной лишь целью: выяснить, почему одни браки крепкие и счастливые, а другие обречены на развод.Из этой книги вы узнаете: какие перспективы у вашего брака. Какие ссоры безобидны, а какие наносят непоправимый ущерб вашим отношениям. Как в счастливых семьях решают разногласия по поводу денег, грязной посуды и приезда свекрови. Почему эмоциональный интеллект важнее романтики и как его развить (у вашего мужа).А также «Волшебные 5 часов в неделю» – концентрированная программа по восстановлению отношений, которую Готтман и его команда отточили и протестировали за годы исследований.Ранее книга выходила под названиями «Карта любви» и «Мужчины и женщины с одной планеты». Новый, улучшенный перевод.

Джон Готтман

Семейные отношения, секс / Психология / Образование и наука
Игра Мастера и Охотницы. Кодекс Мастера и Охотницы
Игра Мастера и Охотницы. Кодекс Мастера и Охотницы

За одиннадцать лет проведения тренингов и издания книг Алекс Лесли научил соблазнению десятки тысяч самых разных мужчин и женщин. По сути, он показал им, как должен мыслить и действовать настоящий соблазнитель. В новой книге Алекс идет дальше – он рассказывает, как достичь его собственного уровня – уровня Мастера! И уровня легендарной Охотницы, которая может свести Мастера с ума.Книга состоит из двух частей. Первая – Кодекс Мастера и Охотницы – эксклюзивная авторская технология воздействия на противоположный пол, созданная Алексом Лесли. Овладев этой технологией, ты всегда и во всем будешь вне конкуренции. Вторая часть – Игра Мастера и Охотницы – это погружение в реальность настоящих Игроков, в окружение Алекса Лесли и подготовленных им Мастеров и Охотниц. БЕЗ ЦЕНЗУРЫ!Книга предназначена для читателей старше 18 лет. Содержит нецензурную брань. Выпускается в авторской редакции.

Алекс Лесли

Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Образовательная литература