Читаем Дом, что любил меня (ЛП) полностью

Шон редко отрывал взгляд от нее, даже если отвечал Райту, когда тот, казалось, требовал от него участия в беседе. Они бы подошли друг другу. Грейс была очень одинока, и нуждалась в ком-то, кто немного растормошит ее. Он бы проявлял доброту к ней как в постели, так и вне ее. А когда придет время, красиво уйдет и сделает свой уход безболезненным и забавным. Она не пожалеет, что спала с ним.

Грейс улыбнулась ему, когда расплачивалась по счету с официантом. И Шон ничего не мог поделать с тем, что от ее улыбки у него перехватило дыхание на пару секунд.

Было уже почти четыре, когда он помог Грейс подняться с места и выйти из-за стола. Мэтт шел, слегка спотыкаясь. Они добрались до машины и затолкали пьяного босса на заднее сиденье. Грейс попыталась сесть рядом с Мэттом, но Шон открыл для нее переднюю пассажирскую дверь. Немного поколебавшись, она скользнула внутрь, и он закрыл за ней дверцу.

— Пожалуй, я отвезу его домой, — произнесла Грейс.

Она смотрела в окно, пока они ехали из исторического района Стокъярдс (прим.: «скотные дворы» — район в Форт-Уэрте, где в прошлом шла торговля миллионными поголовьями скота. Сегодня там находится максимальное количество старых домов из кирпича, традиционных салунов и прочих атрибутов ковбойской жизни) обратно в центр города.

— Можешь оставить его в вестибюле агентства, — предложил Шон.

По его мнению, такое решение было в высшей степени логичным. В самом начале обеда Мэтт Райт был очень деловит, но потом принялся заказывать выпивку за выпивкой. А это уже было совершенно непрофессионально.

— Вот только утром мне придется иметь с ним дело, — сказав это, она тяжко вздохнула, и Шон почувствовал, как ее одолевает накопившаяся усталость. Грейс подняла на него свои ореховые глаза. — Он хороший человек.

Шон сомневался в этом.

— Уверен, так и есть. Он хороший начальник?

На этот раз она не колебалась с ответом.

— Он отличный начальник. Мэтт был единственным, кто рискнул взять меня на работу. Несколько лет назад умер мой муж. Пока мы были женаты, я не работала. Когда его не стало, страховая выплатила немалую сумму, но, в конце концов, мне пришлось выйти на работу. Мое тридцать первое собеседование было с Мэттом.

— Должно быть, это стало для тебя облегчением.

Что ж, это объясняло ее преданность этому идиоту.

— Ты даже представить себе не можешь, — она мельком глянула на заднее сиденье. Голова Райта была запрокинута назад. — Если он начинает пить, то остановиться уже не может. Это бич моего существования. Я все надеюсь, что Мэтт женится, и это его жене придется возиться с ним, когда он пьян.

— Просто дай мне его адрес, и я позабочусь, чтобы он добрался домой.

Так Шон одним выстрелом сразу убьет двух зайцев — сможет помочь Грейс и провести, по возможности, обыск в доме этого ублюдка.

Женщина решительно замотала головой.

— Нет, я сама это сделаю. Ценю твое предложение, но это моя обязанность. В следующий раз, наверное, не позволяй ему заказывать спиртное. Мы могли бы перенести встречу обратно в офис еще два часа назад.

Шон изобразил виноватую улыбку.

— Впредь обещаю уделять этому особое внимание. Хотя, должен сказать, это только сыграло бы мне на руку.

— Едва ли. Он никогда ничего не подписывает, пока не протрезвеет. Уж поверь мне, я достаточно долго работаю с ним, чтобы знать: просить у него прибавку к зарплате после пары бокалов мартини — дохлый номер.

Шон загнал на парковку шикарный «Мерседес-Бенц», который ему любезно одолжили на время задания. Мужчина нашел свободное место через ряд от «Хонды-гибрид», крохотной машины Грейс. Разумеется, он не подал виду, что знает, какая из машин принадлежит ей. Она указала на свой автомобиль, и затем повела к нему Мэтта, будто пастух, погоняющий стадо.

— Вы не пожалеете о нашем сотрудничестве, — выпалил Мэтт, пошатываясь на ногах, однако речь его была тверда. Он тяжело навалился на Грейс, и обвил руки вокруг ее талии. — Ты так добра ко мне, Грейси. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Как только Мэтт завалился на пассажирское сиденье, Грейс закрыла за ним дверь. По ее губам скользнула вымученная улыбка.

— Он правда хороший человек. Не позволяй этому повлиять на твое мнение о нем. У него никого не осталось на этом свете. Сначала он потерял своих родителей, а потом и брата.

Шон выразил во взгляде снисхождение и сочувствие, якобы промелькнувшие у него в душе. «Значит, Мэтт сказал ей, что его брат мертв?»

— Вот оно как. Потерять брата, да еще в таком молодом возрасте…

— Брат был его единственной семьей, и, насколько я могу судить, они были не очень-то близки. Мэтт говорил мне, что его брат, Патрик, много путешествовал. Он был убит в Европе. Как бы то ни было, это сильно подкосило Мэтта.

Грейс открыла багажное отделение «Хонды» и положила туда свой портфель. Захлопнув дверцу багажника, она неловко протянула руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги