Читаем Дом чудовищ (Подвал) полностью

— Не могу даже представить себе, что Мэгги Кутч — женщина такого типа, удивлялась Донна. — А этот Хэпсон! Он же настоящий старый хряк!.. Трудно вообразить, что такие люди вообще способны заниматься любовью, не то что под зеркалами. Хотя, что касается наручников и всего остального — это я еще могу допустить. Ведь это самый настоящий садизм… Кстати, ты видел выражение его лица, когда он побежал к Мэри Зиглер со своим ремнем?

Джад кивнул.

— Я всегда считал их ненормальными людьми. По-моему, поневоле станешь таким, пожив годик-другой на деньги от экскурсий в это жуткое место… Разве не так?

<p>2</p>

Они провели весь день в двенадцатом номере, если не считать получасовой утренней прогулки на холм за снаряжением Джада.

На чтение дневника у Ларри ушло меньше часа. Временами он в изумлении качал головой и что-то тихо бормотал. Сэнди смотрела телевизор. Донна сидела у окна рядом с Джадом.

В половине пятого она вспомнила, что нужно справиться насчет машины, и Джад предложил всем вчетвером прогуляться до заправочной станции. Еще на подходе к ней Донна увидела свой голубой «маверик», который вместе с тремя другими автомобилями был припаркован у гаража.

— Держу пари, он к ней даже не прикасался, — с досадой в голосе сказала она.

Джад зашел с Донной в контору, где худощавый механик разговаривал с кем-то по телефону. Они подождали на улице, пока он закончит разговор.

— Принимайте работу, хозяйка, — объявил он, выйдя к ним через пару минут.

— Вы хотите сказать, что машина уже готова? — спросила Донна, с трудом веря услышанному.

— Конечно. Я еще утром заменил радиатор, — Он первым подошел к ее «форду» и поднял капот. — Вот он. Я все проверил, проехался на ней — бегает отлично.

Они вернулись в контору. Механик выписал ей квитанцию, указывая на стоимость деталей и работы.

— Наличными или по кредитной карточке? — спросил он.

— По карточке. — Донна протянула ему кредитку.

— Где вы остановились? — спросил механик.

— Там, в «Уэлком-инн». — Она неопределенно махнула рукой в сторону шоссе.

— Я так и думал. Больше здесь негде… — Он взял у нее карточку. — Значит, я правильно сказал тому парню, который вас искал?..

Эти слова сразили Донну, как гром. Она ошеломленно уставилась на механика, и только крепко сжавшая ее ладонь рука Джада привела женщину в чувство.

— Кто? — спросила она.

— Какой-то парень приезжал на «роллс-ройсе» семьдесят шестого года выпуска и сказал, что знает вашу машину. Он нашел вас?

Донна покачала головой.

— А вы всегда выдаете сведения о своих клиентах? — строго спросил Джад.

— А в чем дело, мистер? — Он прищурил глаза. — У вас какие-то неприятности?

— У нас нет, — ответил Джад. — А вот у вас могут быть.

Механик вернул Донне ее карточку и попросил расписаться. Потом медленно повернулся к Джаду.

— Отваливайте-ка, мистер, пока я вам задницу не надрал, да так, что вы будете лететь отсюда до самого Фресно.

— Заткнитесь! — крикнула Донна ему прямо в лицо. — Какое вы имели право говорить тому человеку что-либо обо мне?!

— Черт возьми, мадам, я ему ничего не говорил! Он назвал вашу фамилию и имя и сказал, что собирается разыскать вас. Я же знаю, что здесь негде больше остановиться, кроме как в «Уэлком-инн». Он все равно бы туда заехал.

Механик злобным взглядом окинул Джада, затем снова посмотрел на Донну.

— Раз уж вы слиняли от муженька, леди, то будьте поосторожней… — Он усмехнулся и пошел прочь.

— Поехали отсюда! — крикнула Донна своей дочери и Ларри. Они стояли на другой стороне улицы и рассматривали витрину магазина. — Я не хочу, чтобы Сэнди все узнала, ладно? — тихо сказала она Джаду, пока Ларри с девочкой не спеша переходили улицу.

— А по-моему, она будет только осторожнее, если узнает.

— Нет, она ужасно боится его. После всего, что она испытала, еще говорить ей сейчас…

— Хорошо, мы ей не скажем. Но теперь надо быть чертовски осторожными. Особенно, когда вернемся в гостиницу.

Донна взяла Джада за руку и обнаружила в его глазах спокойную уверенность и решимость. Сэнди и Ларри она встретила уже с улыбкой.

— Чудо из чудес! — воскликнула Донна. — Нашу колымагу, наконец-таки, отремонтировали.

<p>3</p>

По дороге в мотель Донна не переставала высматривать «роллс-ройс», но ни одной машины этой марки на шоссе не заметила. Не было лимузина и на стоянке мотеля.

— Припаркуйся перед своим номером, — сказал Джад Она так и сделала. Затем Джад повел всю компанию к своему домику. Он вошел первым и быстро осмотрел комнату, только после этого впустив остальных.

— Теперь мне нужно сходить в контору, — заявил он, когда все уже были внутри. — Вы пока здесь закройтесь, а я скоро вернусь.

Не прошло и пяти минут, как он действительно вернулся. Незаметно качнув головой, он дал Донне понять, что у дежурной о ней никто не спрашивал.

— А почему бы нам сейчас не поужинать? — предложил он.

— Я жутко проголодалась! — поддержала его Сэнди.

— Ты просто бездонная бочка, — прошептал ей на ухо Ларри, — настоящая пропасть!

— Сам ты бочка! — не растерялась девочка и тут же прыснула.

— Сэнди! — с улыбкой «возмутилась» Донна. — Не будь такой грубой!

— А он первый начал, — наябедничала Сэнди и показала Ларри язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги