Фалетанотис сидит в снегу, прислонившись к стене снаружи комнаты. Сидит недолго, едва ли она спала больше полчаса. Пенси просыпается резко: глубоко дышит, сглатывает слезы и разжимает пальцы на искусно сделанной фигурке.
— Ты знал?
Она осматривается и находит среди снега и льда пролежавшие многие годы другие такие же: резные, деревянные, впитавшие заботу и любовь фигурки. Это видерс, даже не нужно угадывать: она это чувствует.
— Сначала только предполагал. Потом убедился. Когда увидел Кейру.
— Полукровок не бывает.
— Нет, никак и никогда.
— Они заперли меня здесь. Я видела это в кошмарах, — глухо бормочет Пенси. — Я рыдала и кричала, но никто не вернулся.
— Здесь не самый безопасный лес, да он никогда и не был. Но есть причина, зачем сюда нужно было прийти.
— Причина? — повторяет Пенси.
— Да, у них появилась ты. Нужен был видерс, подпитка: ей после родов, ему после всех усилий, что понадобилось приложить, чтобы ребенок выжил в этом мире. В городе у них было бы больше шансов. Но как ты понимаешь, карены не видели смысла сидеть на одном месте или собираться в толпы. Любой дом мог стать прибежищем, а их, как ты видишь, раскидано по этим землям немало, — продолжая говорить, Фалетанотис вытягивает ее из комнатки и ставит на ноги. — Наверное, роды застали их в пути. Так что у них оставался только один выход: переходить от одного скопления сомы к другому, окрепнуть, воспользовавшись видерсом, и снова продолжить путь...
— Навстречу другим каренам? — Пенси медленно раскачивается на месте, обхватив ладонями плечи.
— Да, навстречу помощи. Я думаю. Они были молоды. Застали те времена, но не вошли в полную силу. А ребенок был слишком слаб. Поэтому они позаботились о специальный игрушках, которые ребенок не выпускал бы из рук. Но на себя времени у них не хватило, — Фалетанотис проскальзывает в пролом одной из стен и меряет высоту дыры. — Здесь было что-то большое. Вергос или даже дарастера.
— Во снах я видела огонь. Их сожгли?
— Вряд ли, — качает он головой. — Дивности, которые были способны на такое, вымерли самыми первыми. Те, которых вы ловите по лесам, лишь мелкие остатки, скорее животные, чем дивности.
— Было что-то еще? Страшнее? — оборачивается она к Фалетанотису, наконец-то, кроме отупения, она чувствует хотя бы слабое удивление. — Но как карены могли жить среди таких чудищ?
— Просто когда-то они были самым жуткими, сильными и умными из страхов, — хмыкает он и щелкает ногтем по своему дейд. — Огонь использовал кто-то из твоих родителей. Наверное, это было последнее, что он мог сделать, — защитить тебя огнем, пока второй отвлекал монстра. Истощенному организму нельзя применять такие мощные способности. Этим он приблизил свою смерть: потратил всю сому, что поддерживала в нем жизнь.
— Я помню их, — шепчет Пенси и прижимает руки к ушам. Она слышит женский крик, мельтешение кошмара постепенно обретает четкость: и белая тень, упавшая, смятая, протягивающая к ней руку, оказывается хрупкой женщиной с покрытыми перьями плечами, а черная тень, что забрала ее у этой женщины, смуглым мужчиной. У Пенси его глаза. У Пенси ее цвет волос и такой же кривящийся в отчаянии рот.
— Но как же теперь? — она не может остановиться: срывается с места и ходит вокруг стен, топчет снег, сжимая и разжимая кулаки. В голове то совершенно пусто, то слишком тесно от мыслей. Фалетанотис ловит ее на очередном витке:
— Твои первые родители — карены, да. Когда пришли охотники, защита истрепалась, поэтому дивности просто не могли найти лазейку и сожрать тебя. Твои вторые родители — люди. И те, и другие сделали всё, чтобы тебя спасти. Им удалось. Ты действительно Удачливая, Пенси Острая.
— Но я карен? — она поднимает на него глаза. Ей так хочется, чтобы кто-то указал на правду, определил за нее то, что она не может сделать сама.
— Нет, и даже не руинник. Руинник — это я, карены — это они, — машет рукой в разные стороны Фалетанотис. — А ты человек, даже не сомневайся. Разве что с кое-какой добавкой. Крошечной такой особенностью.
— Спасибо, успокоил, — бурчит Пенси и утыкается лбом руиннику в грудь.
И так бы они стояли еще долго, а она бы постепенно нашла, как задать еще сотню вопросов и как выразить свои сомнения, но шумное «гра-а-ах-а-а» разводит их по углам. Глаза жжет от выплаканных слез, но это не мешает Пенси покрепче схватиться за огнестрел. Со времени самого первого экзамена она научилась очень быстро доставать оружие и не ронять его.
— Вот настырный, — злится она, поглядывая из-за стены на догнавшего их хорнбаруна. У дивности вытянутая морда, покрытая кустистой неопрятной шерстью, шесть длинных подвижных лап, огромные уши и полная зубов пасть. Страшилище то еще.