Читаем Дом Дверей полностью

Хищники теперь могли решить, что кто-то атакует их с тыла. Ветвь Джилла приземлилась среди тварей, подняв облако искр. Это словно послужило командой, и хищники бросились в разные стороны, тем более что какие-то завывающие существа кинулись к ним из темноты! С криками хищники позорно убежали или, скорее, упрыгали.

Варре и Клайборн вышли из зарослей и упали на колени перед костром. Тут же Джилл и Анжела бросились на поиски дров. Тарнболл тем временем продолжал охранять Хагги.

– Mon Dieu! – задыхаясь, пробормотал Варре. В свете костра он выглядел настоящим безумцем. – Я думал, нам придет конец. Мы видели таких тварей! Огромные пауки в лесу и еще та чудовищная тварь, что преследовала Хагги. Похоже, она попала в болото и утопла. Мы обошли ее. На лугу за нами погнались какие-то твари, а летучие мыши хлопали крыльями у нас над головой. И со всех сторон за нами следили чьи-то глаза. А вой, этот ужасный вой… Думаю, Клайборн сошел с ума.

Американец тут же вскочил на ноги.

– Я – сумасшедший?! Да я нормальнее любого из вас. Ты, лягушатник, лучше о себе расскажи! Что? Ведь это благодаря моим молитвам мы преодолели все препятствия! Теперь все мы видели дьяволов собственными глазами. Я думаю, теперь всем вам ясно, что в этом мире нет места науке, здесь правят потусторонние силы!

– Вы бредите, – как всегда равнодушно заметил Тарнболл.

Американец, зарычав низким голосом, двинулся в сторону агента. Тарнболл не был свидетелем схватки Клайборна и Баннермена, но понял, что столкнулся с новой проблемой. Массивный американец, как и любой безумец, должен был обладать неимоверной силой. Отпустив Хагги, Тарнболл нырнул под кулаки американца, с силой молотившие по воздуху, и врезал ему в солнечное сплетение, от чего поклонник потусторонних сил сложился вдвое. А потом агент добавил ему, треснув кулаком в подбородок. Клайборн, дергая руками и ногами, повалился на землю.

А освободившийся Хагги тем временем попятился бочком к двери под номером семь. Джилл заметил это. Если бы не туша, которую тащил рыжий коротышка, тот давно бы смылся, нырнув в одну из дверей. И никто не успел бы остановить его. Что это даст ему, трудно сказать, ведь остальные, без сомнения, отправятся следом за ним. Эта мысль поставила Джилла в тупик, однако, он заступил дорогу, отрезая Хагги от двери, к которой тот так стремился. И тут из кустов появился Андерсон…

<p>Глава двадцать шестая</p>

Андерсон вышел к костру, спотыкаясь и дрожа всем телом. Выглядел он совершенно истощенным. Он ничуть не напоминал прежнего министра, надутого от осознания собственной важности. Внутренняя сила, с помощью которой он, как с помощью плаща, отгораживался от внешнего мира, исчезла. Он стал обычным человеком, ничуть не лучше остальных, притом находился в незавидной физической форме. Но, увидев Варре, скорчившегося у огня, и Клайборна, сидящего на земле и приходящего в себя после взбучки, Андерсон попытался собраться и вновь выпятил грудь.

– Это настоящее предательство! – обвиняющим голосом произнес он, указав вначале на Варре, потом на Клайборна. – Если бы я не выбрался из этого леса, их поступок можно было бы расценивать как убийство!

Джилл не понял, о чем идет речь, но, чтобы прекратить все разборки, сказал:

– Андерсон, оставьте ваши оскорбления на потом. Мы еще не выбрались отсюда. – И он повернулся к Хагги. – Вроде все в сборе… по крайней мере, все те, кого мы ждали. Итак, какую из дверей нам избрать?

– Я уже говорил об этом, – ответил Хагги. Его губы распухли, и он с трудом выговаривал слова. —

Я пользовался только одной из них – вот этой. – И он показал на дверь под номером семь.

– Что там? – продолжал допрос Джилл.

– Другое место, – пожал плечами Хагги. – Как обычно. Там есть вода для питья, несколько съедобных растений, и климат ничего себе. Не спрашивайте меня о том, куда ведут остальные двери. Не знаю. Но я надеюсь, что любая из них выведет нас из этого темного места!

Джилл обвел взглядом своих спутников.

– Итак, как мы поступим?

Охотники тем временем снова начали подбираться к костру. Их желтые глаза сверкали из темноты по ту сторону круга, очерченного огнем костра. Потом где-то вдали вновь зацокали копыта, раздались крики ужаса, восторженные, триумфальные завывания.

– Я с тобой, – объявил Тарнболл. – Именно из-за этого я тут и оказался. Если мы не рискнем пройти через эту дверь и останемся здесь, ничего не изменится. В этом мире мы не сможем выжить. Рано или поздно мы все равно погибнем.

– Он прав, – согласился Варре. – Но кто знает, сколько нам придется блуждать, пока мы не выберемся отсюда?

– Выход из ада? – добавил Клайборн. – У нас есть шанс. Всевышний нам поможет!

Анжела не стала ничего говорить. Она просто стояла рядом с Джиллом. Тем временем Андерсон подошел к двери номер семь и взялся за молоток.

– Мы все согласны, правильно? – спросил он таким голосом, словно единственный отвечал за все, что случится. – Все готовы?

Клайборн грубо оттолкнул его в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги