Читаем Дом горячих сердец полностью

— Это была идея Лора, — добавляю я, потому что по мнению Джианы, Небесный король не станет принимать плохих решений. В отличие от меня и Сиб.

Джиа переводит взгляд с Сиб на Ифу, а затем на меня.

— Разве?

— Абсолютно точно.

Сиб кивает, хотя и несколько напряжённо.

И пока Джиа не раскусила наш блеф, я говорю:

— Очень жаль, что мы не можем устроить обед здесь, но я понимаю, что мы не можем допустить того, чтобы она пронюхала про подвал.

Джиа резко вдыхает и переводит внимание на Ифу, но Ифа не замечает её взгляда, потому что таращится на меня. Я заключаю, что моя помощница находится в списке доверенных лиц, а вот я — нет. К счастью, Сиб встречается с одним из участников этого списка, а поскольку она не может от меня ничего скрывать, я осведомлена обо всех делах сопротивления.

— Никто не должен узнать о том, что там находится, Фэл. Я серьёзно.

Лицо Джианы становится таким же серым, как и грязь, которой испачкан её подбородок и шея.

— Я бы никогда никому об этом не рассказала, Джиа.

И зачем мне болтать о запасах фейской пыли, хранящихся у Антони, или как там они называют тот наркотик, который производит в Раксе бунтарь Ванс?

— К тому же на меня не действует соль.

— Прости, что держали это в секрете, Фэл, но Лор не хотел тебя вовлекать.

— Ещё бы, — бормочу я. — Я ведь ужасно ненадежная и инфантильная.

— Фэллон, — вздыхает Джиана. — Это не…

— Ты сама так сказала, когда покидала Небесное королевство, Джиа.

Сиб кладет руку мне на плечо и легонько его сжимает.

— Эпонина пришлёт за нами гондолу через два часа. А тебе, сестрёнка, стоит принять ванную.

Джиа проводит пальцем по засохшей грязи, сереющей на её заостренном подбородке, после чего смотрит вниз на свою простую белую рубашку и прочные брюки из парусины — все они покрыты ракоккинской грязью.

— Зайдите за мной, когда будет пора ехать, — сказав это, она выходит в коридор.

— Сиб, не могла бы ты мне помочь выбрать платье?

Я встаю так резко, что ударяюсь коленом о крышку стола. Возникшая тупая боль очень соответствует моему настроению.

Сиб берёт меня за руку, стаскивает со стула и уводит из гостиной. Она ведёт меня через ванную комнату, дверь которой захлопывает, и заводит в гардероб.

— Что это ещё за чёрт? — шипит она. — Лор?

— Что Лор?

Она подпирает бедро рукой.

— Ты ведь понимаешь, что Ифа может с ним общаться. Он расскажет ей, что это была не его идея.

— И что?

— А то, что я не хочу, чтобы меня выпотрошили.

Я закатываю глаза.

— Он не посмеет этого сделать.

И хотя она всё ещё тяжело дышит, так как я очевидно её не убедила, она говорит:

— Между вами что-то произошло, пока меня не было?

— Я не видела его уже несколько дней, так что нет.

Этот мужчина даже не удосужился посетить меня в моём сознании, а это значит, что он вообще обо мне не думает.

— Хорошо, тогда что, чёрт побери, тебя гложет?

— Абсолютно ничего.

Её брови изгибаются.

— Значит, ты учила оскорбления на языке воронов…

— В образовательных целях.

Я перебираю множество платьев, громко гремя деревянными вешалками.

Сиб наклоняет голову и пристально смотрит на меня.

— Ты можешь обмануть кого угодно, Фэл, но не меня.

Я так пристально изучаю складки шифонового платья цвета индиго, что мой лоб, наверное, покрылся сейчас точно такими же складками.

— Что произошло с Лором, Фэл?

— Ничего.

— Ничего?

— Да. Ничего.

— Значит, это не связано с тем, что он сейчас в Глэйсе?

— Откуда ты знаешь, где он?

— Я слышала, как Антони говорил Маттиа, что Лор не сможет помочь, потому что поехал с визитом в Глэйс.

Точнее к небезызвестной жительнице Глэйса…

— Что я действительно не могу уложить у себя в голове, так это то, что он женится на Алёне, тогда как очевидно, что он…

— Она может предложить ему своё королевство.

Я так сильно сжимаю пальцы, что платье соскальзывает с вешалки и падает к моим ногам.

— А ты можешь предложить ему остров.

Я наклоняюсь и сгребаю мягкую как перышко ткань.

— Как тебе это платье?

Сиб вздыхает.

— Значит, мы не будем обсуждать змея в комнате?

— Не сегодня.

— А завтра? — спрашивает она приглушенным голосом. — Завтра ты наконец-то перестанешь врать мне и себе самой?

Я не киваю, но и не качаю головой.

— Как жаль, что соль на тебя не действует, — бормочет Сиб. — О, я бы заставила твой упрямый язык рассказать мне всю правду.

— Кстати, о соли… У тебя есть соль?

— Конечно.

Она выуживает мешочек из своего декольте и кладёт его на мою раскрытую ладонь.

Как только я сжимаю в руке сыворотку правды, дверь моей ванной распахивается и внутрь врывается Катриона.

— Я…

Она прижимает руку к вздымающейся груди и останавливается в моём гардеробе.

— … передумала.

Брови Сиб приподнимаются.

— Насчёт чего?..

— Я хочу… серебряный парик.

Капельки пота блестят на лбу куртизанки.

— Оранжевый… не подходит… к моему платью.

Сиб фыркает.

— Ты чуть не довела себя до инфаркта из-за какого-то парика?

Зелёные глаза Катрионы встречаются с моими в зеркале. В них скрывается что-то большое, как будто она чем-то одержима.

— Ты ведь не против, микара?

Я поворачиваюсь к ней и улыбаюсь мягкой улыбкой, которая, однако, не избавляет её от страданий.

— Конечно, я не против.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство воронов

Дом яростных крыльев
Дом яростных крыльев

Освободи воронов, Фэллон, и они сделают тебя королевой.До тех пор, пока оракул не предсказал мне королевский титул, я и представить себе не могла, что я, со своими закругленными ушами, выберусь из грязи в князи. Ведь я была простым полуросликом, которого так любили звери, и так ненавидели все чистокровные фейри при дворе. То есть… все, кроме одного.Данте Регио — принц королевства Люс — завладел моим сердцем, подарив мне мой первый поцелуй. И если несколько железных реликвий помогут свергнуть нынешнего монарха и короновать его брата, чтобы тот правил бок о бок со мной, тогда я отправляюсь на их поиски.Как жаль, что оракул не предупредил меня о крылатом демоне, которого я выпущу в мир.Как и о том, что этот демон будет мной одержим.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика