– Кажется, у того, кто однажды его наложил, то ещё чувство юмора. Судя по приведённым примерам. Всегда происходило что-то странное, причудливое, такое, во что не каждый поверит.
Я усмехнулась. Да уж, в чувстве юмора не откажешь. Переселить меня в тело той, кого я должна была всего лишь изобразить на сцене.
– В библиотеке мне рассказали про одного старого мага, – добавил Кей. – Он много лет пытался выяснить правду о проклятии его родного города, собирал материалы, выяснял, с чего всё началось. Я записал его адрес.
– Значит, мы можем его навестить? – обрадовалась я.
– Но… уже вечер, – нахмурился он. – Яна будет волноваться. К тому же, завтра с утра репетиция, а вечером новое выступление.
– Попросим Унгиса нас прикрыть и заехать за нами утром. Ещё до начала репетиции. А Яне… – запнувшись, продолжала я. – Ей пусть передаст, что ты задержался в городе по делам. Ведь и её безопасность зависит от того, что мы делаем!
– Какой-то подозрительный энтузиазм, – заметил Кей. – Ладно, я поговорю с Унгисом. Но, если тот маг ничем нам не поможет или вообще не захочет с нами разговаривать…
– Будем надеяться, что поможет! – выпалила я и благодарно сжала его руку. Кей вскинул на меня глаза. Я затаила дыхание. «Ну же, узнай меня, узнай! – кричала я про себя. – Вспомни, почувствуй!» Но ничего не произошло, и я разочарованно разомкнула пальцы, чувствуя лишь отчаяние, чёрной тучей набежавшее на моё настроение. – Ведь у нас с ним одна цель.
– Пожалуй, – согласился он, и мы поспешили догнать остальных. Те уже начали посматривать на нас. Унгис встревожено, остальные с любопытством.
Танвуд больше не казался мне полным очарования, как в наш первый визит сюда. Казалось, от стен каменных зданий исходила невидимая угроза, свет старинных фонарей периодически мерцал, заставляя вздрагивать, вокруг них кружились какие-то ночные насекомые, весьма неприятные на вид. Улицы пустовали, и это создавало впечатление оставленного жителями города. Но в окнах горел свет, правда, не во всех. Может быть, здесь просто не принято гулять в позднее время?
Я обхватила плечи руками, всей душой желая поскорее покинуть неприютный город. Вернуться в академию, а ещё лучше домой. Вот только в моём мире Кею не нашлось бы места, а я уже не могла представить себе собственную жизнь без него…
С Унгисом они поговорили быстро. Тот выглядел не слишком довольным – ревновал? – однако возражать не стал. Да и как он стал бы запрещать что-то мне, то есть, Грете?
– Вопрос решён, – сказал мне Кей. – После ужина все поедут обратно, а мы отправимся к тому магу. Надеюсь, на ночь глядя он нас из дома не выставит.
– Ты ведь уже перекусил, – напомнила я. – А у меня совсем нет аппетита. Лучше пойдём к нему прямо сейчас!
– Ладно, – неохотно согласился собеседник и вытащил из кармана рубашки неровно оборванный листок бумаги с записанным на нём адресом и чем-то вроде импровизированной карты.
Мы сказали остальным, что собираемся навестить общего знакомого, но к репетиции вернёмся. А затем свернули в боковой переулок, название которого имелось на листочке. Здесь было совсем тихо, даже не слышалось шуршания опавшей листвы под ветром. Почему-то тишина пугала ещё больше. Захотелось взяться за тёплую ладонь Кея, но, помня о том, что сейчас нахожусь в теле другой девушки, я не решилась. Лишь спрятала руки в карманы и поёжилась от пробирающегося под одежду осеннего холода. Оставалось надеяться, что маг, к которому мы направлялись, хотя бы чаем нас напоит.
– Не рассчитывай на многое, – тут же охладил мой пыл Кей. – Не факт, что нас не выставят вон. Мы ведь здесь совсем чужие, и город, кажется, об этом знает.
– Город? – переспросила я непонимающе. – Как город может о чём-то знать? Разве он…
– Душа города.
– У Танвуда есть душа? Ты и о ней узнал в библиотеке? – полюбопытствовала я. – Думаешь, она может быть агрессивно настроена к приезжим?
– Да, есть такая теория. Это можно почувствовать. Дороги приводят не туда, двери неожиданно захлопываются без малейшего признака сквозняка, а погода портится, – продолжал он, и от его слов мне становилось не по себе.
– Может быть, нам следует попробовать договориться с душой города? – высказала я предположение. – И тогда она поможет нам. А мы ей.
– А мы-то ей чем можем помочь?
– Снимем проклятие. Тогда городок станет по-настоящему уютным, и ни у кого не будет страха перед визитами сюда. И больше никто не пострадает.
– Что-то я не понял, как именно ты пострадала, – недоверчиво заметил Кей. Я вздрогнула. – Расскажешь?
– Не могу. В самом буквальном смысле. Точно что-то мешает.
– А, слышал про такое. Тогда лучше молчи. Но господин Градек ведь в курсе?
– Он тоже не знает подробностей.
«Никто не знает, – подумала я. – Кроме Греты. Но она, к сожалению, с нами не заодно».
– Кажется, пришли.
Скрипнула дверь, ведущая в сад, что окружал старый покосившийся домик. В окне тускло горел свет. Под ногами шуршали опавшие листья.
Кей постучал в дверь. Несколько долгих мгновений ничего не происходило, затем послышались шаркающие шаги. Скрипнули дверные петли.
– Кто вы и что вам от меня нужно?