— Представляю, какой она испытала шок, когда рыбаки принесли меня.
— Страшное потрясение! Я как раз шел спать, когда они пришли. Сара подумала, что ты погибла.
— Бедняжка! Ей и так в жизни пришлось столько пережить, что моя смерть, думаю, была бы той каплей, которая переполнила чашу.
— Именно так. Она тебя очень любит.
Я удивленно посмотрела на него:
— Ты действительно так считаешь?
— Конечно, а ты что, не веришь?
Опустив глаза, я покачала головой:
— Я уверена, что она пыталась вызвать в себе это чувство, но… безуспешно. Я думаю, она вообще утратила способность любить.
— Если бы ты видела ее лицо, когда она смотрела, как тебя вносят в дом, ты бы так не говорила. Я никогда не видел человека в таком расстройстве чувств. Она едва сама не умерла от горя.
— Охотно верю, что ей вчера было очень не по себе, но думаю, что это был всего лишь шок.
— Сколько времени ты пробыла в море?
— В самой воде — минут десять, не больше, но на скале пришлось проторчать не менее часа. Вокруг меня собирались сумерки, когда я увидела… — Не договорив, я резко осеклась.
— Когда ты увидела… Что ты увидала, Дженни?
— Человека, который стоял на берегу и смотрел на меня.
— Ты имеешь в виду Пэта Мерфи из рыбачьего поселка?
— Нет, он появился спустя почти час. Сара убеждена, что мне все померещилось, и посоветовала мне никому об этом не рассказывать. Она уверена в том, что, если бы там действительно кто-то был, этот человек сразу же бросился бы за помощью.
— Правильно она сказала, Дженни. Я тоже считаю, что тебе это померещилось.
— Нет же! В то время я еще кое-что соображала. Я видела человека в пальто с капюшоном и узнала его!
Кевин с опаской посмотрел на меня:
— Ты в этом абсолютно уверена, Дженни?
— Да, говорю же тебе, — нетерпеливо проговорила я. — Более того, я уверена, что этот человек смотрел на меня и слышал, как я звала на помощь.
В глазах его сверкнул ужас. Когда он заговорил, голос у него резко сел:
— И кто же это был, по-твоему, Дженни? Скажи.
Наши взгляды встретились. Он был не просто наемным рабочим на ферме. Он был другом Сары, и я чувствовала, что могу довериться ему.
— Только не говори Саре, что я рассказала тебе. Я уверена, что это была Рейчел Фицпатрик.
Эти мои слова, казалось, застали его полностью врасплох.
— Не могу поверить…
Я невесело рассмеялась.
— Значит, ты тоже думаешь, что мне это приснилось?
Некоторое время он молчал. На его щеке подергивался нерв. Я также заметила, что у него дрожат руки. Наконец он взглянул на меня и сказал:
— Там было темно. Как же ты можешь быть уверенной в том, что узнала ее?
— Что касается лица, то его я действительно не различила в сумерках, но ошибки быть не может. Ведь всего за сорок минут до моего падения в море я виделась с ней. К тому же на ней было то же пальто с капюшоном. Она возвращалась из города в свой дом на мысе Хедленд-Пойнт.
— Но почему же она не бросилась за помощью?
— Она любит Джефа.
Наступила зловещая пауза. Затем Кевин подошел к окну и выглянул наружу. Он держал руки в карманах брюк, но я видела, что они по-прежнему дрожат.
— Ты ведь веришь мне, правда, Кевин?
Сама я была в этом совершенно уверена. Иначе как объяснить его состояние?
Прошла целая минута, прежде чем он обернулся ко мне:
— Милая Дженни, я очень тепло к тебе отношусь. Даже больше чем просто тепло. Кажется, тебе это известно. И знаешь что… Я боюсь…
— Почему, Кевин? Все же позади.
Он подошел ближе, и я увидела, что по его лицу разлилась мертвенная бледность. Казалось, он постарел сразу лет на десять.
— Я тебе вот что скажу, Дженни… Мне все это определенно не нравится, и я считаю, что тебе лучше всего было бы побыстрее уехать отсюда.
— Уехать отсюда?! — изумленно воскликнула я.
— Ты мировая девчонка, Дженни, и, Бог свидетель, мне очень не хочется, чтобы ты уезжала, только… будет лучше, если ты все-таки уедешь.
— У тебя должны быть достаточные основания для того, чтобы всерьез предлагать мне это.
Он присел на мою постель и закрыл лицо руками.
Когда он снова взглянул мне в лицо, в его глазах застыла мольба.
— Прошу тебя, Дженни, послушайся меня.
Я рассмеялась:
— Почему я должна следовать твоему совету, если ты даже не объяснил причину?
— Будь благоразумной, девочка. Если там действительно была Рейчел Фицпатрик, то я думаю, что у нее не все в порядке с головой. И если она поступила с тобой по-варварски один раз, где гарантия, что она не предпримет еще попытки избавиться от тебя? Только в следующий раз это будет уже называться по-другому, а именно тщательно подготовленным убийством.
— Значит, ты поверил в то, что я видела Рейчел Фицпатрик?
— Да, поверил, — твердо сказал он.
— Знаешь, у меня такое ощущение, что тебе что-то известно о ней, Кевин. Что-то, о чем ты не хочешь говорить мне.
— Я уже говорил тебе, что едва знаком с ней, но я верю в твой рассказ о вчерашнем происшествии, и это заставляет меня думать, что твоя жизнь действительно подвергается большой опасности. Уезжай отсюда, Дженни, пожалуйста, уезжай.
— Я не могу уехать. Здесь Джеф. Если бы я уехала, я только подыграла бы ей.