Читаем Дом на двоих полностью

Кажется, кому-то надоела скучная экскурсия и он решил добавить живости обстановке. На свой извращенный вкус, разумеется.

– Ты можешь называть меня Анлит. Это значит – находящийся вне света. Или Дарклин – находящийся в темноте. Или… – Он задумался, словно подбирая слово. – Обскур! Что значит смутный. Хотя мне больше нравится Хэйзи – туманный…

Голос хозяина темной стороны бархатом щекотал мои уши. Да он же меня очаровывает! Или просто издевается?

– Слушай, я же понимаю, что настоящего имени ты не скажешь. Но есть же какое-то… Ну, постоянное?

– Конечно, Беа. Прошу прощения, что не представился сразу. Обычно меня называют лорд Кэйворрейн, Сумрачный Плетущий.

Я невольно хмыкнула. И что плетем? Интриги?

– А покороче как-нибудь можно?

– Тебе можно, Беа. Зови меня Черный Меч, или Синий Лучник, или…

Видимо, фейри оценил мое выражение лица, усмехнулся и добавил:

– Или просто Кэйр.

– Спасибо, – оценила я снисхождение к смертной. – Так вот, достопочтимый Кэйр! У меня есть насущный вопрос… Чем ты насолил королеве Мэб?

Лорд рассмеялся. Настолько злобно, что мне закололо кожу, как будто его смех рассыпался по дому тысячью иголок.

– Ах, королева! – протянул он. – Ты ведь совсем не знаешь нашу королеву, Бе-а-та!

Голос отдалялся с каждым словом, я опять завертела головой и увидела фейри около огромного шкафа. Он жестом фокусника сдернул свисавшее с приоткрытой дверки золотистое полотно, подкинул вверх и снова пропал. А ткань совершенно самостоятельно вернулась на шкаф.

– Вот, например, известно ли тебе, что уже множество лет королева беспрестанно меняет мужей?

Голос доносился из другого угла зала, но обернувшись, я увидела там только колыхавшийся перед окном тюль. Нежно-зеленый, как травка под яблоней в моем саду.

– Король Неблагого Двора – это просто фикция, – сообщил хозяин темной стороны, возникая справа от меня. – Он не правит, не воюет, не издает законы… Он делит с королевой ложе и осыпает ее яблоневым цветом. Он любуется ее красотой и блаженствует, расплетая ее косы. Он дает…

Шорох ткани где-то в отдалении. И длинные пальцы, внезапно пробравшиеся в мои волосы. По спине пробежали мурашки. Очень сладкие мурашки, в которых не было никакого гламора. Просто… приятно.

Я мотнула головой, обернулась. Никого…

Черт, надо заканчивать этот визит. Так себя с гостями не ведут.

И какие бы интересные истории не рассказывал Кэйнворрейн, лучше вернуться к себе.

– Послушайте… Кэйр! Я понимаю, что у дивного народа свои законы общения, но мне не нравится.

– В самом деле? – усмехнулся он совсем рядом. – Что делать, мой прелестный сторож! Как я уже сказал, отсутствие практики отрицательно сказывается на навыках коммуникации…

– Спасибо за гостеприимство, – тихо и твердо сказала я. – А теперь позвольте вас покинуть. Где тут ближайшее зеркало-переход на мою сторону?

– Торопишься, смертная дева, – быстрая, даже какая-то кривоватая усмешка на узком лице. – Ты сбила меня с мысли. Так вот! Король Неблагого Двора – всего лишь муж королевы. И он обречен на смерть. А когда он умирает, Мэб выбирает себе нового мужа…

Честно сказать, проблемы королевских мужей меня сейчас не занимали ни на капельку. Тем более что на вопрос мне, как обычно, и не подумали ответить. А ведь это был хорошо сформулированный, четкий, конкретный вопрос!

Слегка кружилась голова. То ли от колышущихся кружев, свисавших с потолка, то ли от голоса фейри, раздававшегося с разных сторон. А еще за все время прогулки я не видела вокруг ни единого зеркала. Может быть, они тоже накрыты тканями? Но это уже напрягало.

– …Вновь зацветают яблони, – продолжал лорд, – и очередной счастливец…

Голова болела все сильнее и сильнее, а перед глазами все расплывалось.

– Лорд Кэйворрейн, выведите меня отсюда.

– Ты меня перебила! – выдал дивный гад. Обида в его голосе была такой яркой и явной, что без сомнения являлась искусственной. – Я не люблю, когда меня перебивают.

Какие мы нежные.

– Гости так себя не ведут! – сообщили мне.

И я услышала удаляющиеся шаги. Отлично!

– Кэйр! – попыталась я еще раз.

Тишина. М-да, сотня-другая лет заточения точно сказывается на манерах… Пожалуй, пора целенаправленно поискать выход отсюда. И где брауни, наконец?

– Айкен!

– Я здесь, маленькая хозяйка! – откликнулся знакомый голосок, и я облегченно вздохнула.

Айкен Драм материализовался передо мной и развел семипалыми руками.

– Я не хотел мешать вашему разговору! Но большой хозяин ушел раздраженным, и…

– Обладает тонкой душевной организацией… – пробормотала я, оглядываясь. – Где тут ближайшее зеркало, Айкен?

– Кажется, в коридоре, – не очень уверенно ответил брауни. – Когда лорд раздражается, даже я здесь плохо ориентируюсь. Тем более вы уже давно не в «отражении» дома. Он увел тебя в сид. Но зеркала тут есть!

Понятно, что в коридор я практически бежала. Не то что сильно напугалась, вовсе нет, но было откровенно жутковато. Кто знает, что на уме у обиженного зазеркального гада.

Сразу за дверью под моей ногой хрустнула доска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри живут под холмами

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика