Читаем Дом на холме полностью

– Да, это я. Точнее Руби МакДауэлл. Это мое настоящее имя. Племянница сэра Уильяма МакДауэлла. Дочь сэра Джайлса МакДауэлла. Та самая, которую Вы так упорно искали, и вот, наконец, нашли. Моя мать Дороти скончалась в родовой горячке и моя бедная сестренка, близняшка, умерла, так и не увидев белый свет. Но я к счастью выжила. Если бы не миссис Госсип, сестра моей бедной матушки, плохо бы мне пришлось. К сожаленью, мой дядя Уильям не был так ласков со мной и после того как мой отец с горя повесился, не перенеся разлуки с женой, не захотел иметь со мной ничего общего, отписав мне несколько фунтов и выслав подальше от Чапел-Хаус, в Лондон, запретив появляться в имении. Правда, прожил он после этого не долго.

Она что-то вспомнила и усмехнулась.

– В Лондоне мне пришлось не сладко, иногда судьба заставляла зарабатывать на пропитание даже своим телом. Ну что, вспомнили меня? Паб «Зэ Грэйпс»? А мою татуировку? Это ведь я тогда натолкнула Вас на мысль переехать в глубинку и купить маленький домик! А до Вас было еще несколько таких же молодчиков, богатеев, наживших тысячи фунтов и не знающих куда их девать! Зато, когда вы все слышите про дешевый дом с угодьями, то сразу слетаетесь, как мухи на мед! Ну, да ладно! Спасибо моей тетушке, миссис Госсип и ее мужу, мистеру Хэйви, они придумали весьма простую схему как заманивать в нашу глубинку богатеньких дельцов и обдирать их до нитки. Я вернулась в имение простой служанкой, чтобы никто из соседей ничего не заподозрил, и чтобы можно было поближе приглядывать за очередным хозяином Чапел-Хаус.

Вам было интересно, почему в купчей указана прислуга, точнее пожизненный пансион и невозможность их уволить? Так для того, мистер Вигго, чтобы они держали рот на замке. Имея такие гарантии, никто из них и слова лишнего не скажет соседям и другим любопытствующим про то, что творится здесь. Лакей Джонс в этот раз хотел отказаться подавать Вам отравленную еду, пришлось мне это делать. Но с ним поговорили, и он передумал. Садовник Полиш разболтал Вам про проект завещания и был наказан Круэлом. Больше он так поступать не будет. Калеки нигде не нужны.

Спасибо, мистеру Вилли, он помог мне с бумагами. Правда, у него есть один маленький секрет, он еще тот игрок в покер, а лишние деньги никогда не помешают, да, мистер Вилли?

– Позвольте, мисс МакДауэлл…

– Ладно уж, чего там. Так ты готов подписать бумаги, Вигго?

– И вы отпустите меня? – голос Вигго был сиплым и еле слышным.

– Да. Подписывай! – В голосе девушки зазвенел металл.

Вигго подполз к железной решетке и взяв из рук мистера Вилли перо кое-как поставил на документах свои подписи.

– Очень хорошо! Итак, наша сделка завершена, мистер Даринг! Теперь Вы можете смело присоединиться к другим хозяевам Чапел-Хаус! Они покоятся совсем недалеко от Вас, в соседних клетках. Вы, наверное, думали, Вигго, что я необразованная девочка, не знающая поэтов своей родной земли? Спасибо семье миссис Госсип, меня хорошо воспитали. Конечно, было тяжело притворяться, сидя там на лугу, когда Вы хвастливо цитировали Вордсворта, в пьяном угаре даже не заметив, что я губами повторяла за Вами. Как там у него:

Вот солнце над громадой гор

Вослед полуденному зною

Зеленый залило простор

Вечерней нежной желтизною…

– Отличные стихи! Но мы здесь, в Камбрии, также очень любим Псалтирь. Я обещала Вам спасение? Так слушайте:

CanticumGraduum

Levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mihi

Auxilium meum a Domino qui fecit caelum et terram

Non det in commotionem pedem tuum neque dormite tqui custodit te

Ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israhel

Dominus custodit te Dominus protection tua super manum dexteram tuam

Per dien sol non uret te neque luna per noctem

Dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam Dominus

Dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum ex hoc nunc et usque in saeculum

– Помните латинский? Ну хорошо, я переведу Вам:

Песнь восхождения

Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.

Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.

Не даст Он поколебаться ноги твоей, не воздремлет хранящий тебя;

Не дремлет и не спит хранящий Израиля.

Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы