– Да, это я. Точнее Руби МакДауэлл. Это мое настоящее имя. Племянница сэра Уильяма МакДауэлла. Дочь сэра Джайлса МакДауэлла. Та самая, которую Вы так упорно искали, и вот, наконец, нашли. Моя мать Дороти скончалась в родовой горячке и моя бедная сестренка, близняшка, умерла, так и не увидев белый свет. Но я к счастью выжила. Если бы не миссис Госсип, сестра моей бедной матушки, плохо бы мне пришлось. К сожаленью, мой дядя Уильям не был так ласков со мной и после того как мой отец с горя повесился, не перенеся разлуки с женой, не захотел иметь со мной ничего общего, отписав мне несколько фунтов и выслав подальше от Чапел-Хаус, в Лондон, запретив появляться в имении. Правда, прожил он после этого не долго.
Она что-то вспомнила и усмехнулась.
– В Лондоне мне пришлось не сладко, иногда судьба заставляла зарабатывать на пропитание даже своим телом. Ну что, вспомнили меня? Паб «Зэ Грэйпс»? А мою татуировку? Это ведь я тогда натолкнула Вас на мысль переехать в глубинку и купить маленький домик! А до Вас было еще несколько таких же молодчиков, богатеев, наживших тысячи фунтов и не знающих куда их девать! Зато, когда вы все слышите про дешевый дом с угодьями, то сразу слетаетесь, как мухи на мед! Ну, да ладно! Спасибо моей тетушке, миссис Госсип и ее мужу, мистеру Хэйви, они придумали весьма простую схему как заманивать в нашу глубинку богатеньких дельцов и обдирать их до нитки. Я вернулась в имение простой служанкой, чтобы никто из соседей ничего не заподозрил, и чтобы можно было поближе приглядывать за очередным хозяином Чапел-Хаус.
Вам было интересно, почему в купчей указана прислуга, точнее пожизненный пансион и невозможность их уволить? Так для того, мистер Вигго, чтобы они держали рот на замке. Имея такие гарантии, никто из них и слова лишнего не скажет соседям и другим любопытствующим про то, что творится здесь. Лакей Джонс в этот раз хотел отказаться подавать Вам отравленную еду, пришлось мне это делать. Но с ним поговорили, и он передумал. Садовник Полиш разболтал Вам про проект завещания и был наказан Круэлом. Больше он так поступать не будет. Калеки нигде не нужны.
Спасибо, мистеру Вилли, он помог мне с бумагами. Правда, у него есть один маленький секрет, он еще тот игрок в покер, а лишние деньги никогда не помешают, да, мистер Вилли?
– Позвольте, мисс МакДауэлл…
– Ладно уж, чего там. Так ты готов подписать бумаги, Вигго?
– И вы отпустите меня? – голос Вигго был сиплым и еле слышным.
– Да. Подписывай! – В голосе девушки зазвенел металл.
Вигго подполз к железной решетке и взяв из рук мистера Вилли перо кое-как поставил на документах свои подписи.
– Очень хорошо! Итак, наша сделка завершена, мистер Даринг! Теперь Вы можете смело присоединиться к другим хозяевам Чапел-Хаус! Они покоятся совсем недалеко от Вас, в соседних клетках. Вы, наверное, думали, Вигго, что я необразованная девочка, не знающая поэтов своей родной земли? Спасибо семье миссис Госсип, меня хорошо воспитали. Конечно, было тяжело притворяться, сидя там на лугу, когда Вы хвастливо цитировали Вордсворта, в пьяном угаре даже не заметив, что я губами повторяла за Вами. Как там у него:
– Отличные стихи! Но мы здесь, в Камбрии, также очень любим Псалтирь. Я обещала Вам спасение? Так слушайте:
– Помните латинский? Ну хорошо, я переведу Вам: