Читаем Дом на Холодном холме полностью

– Ты можешь их описать?

– Я видела лица, но неясно. И всего лишь секунду.

– Чьи лица? Мужчин, женщин?

Каро все еще смотрела наверх как зачарованная. И голос у нее был странный, словно она находилась в трансе.

– Похоже было, что это мужчина, женщина и ребенок. Они были там, но в то же время как бы и не там.

Каро как будто не могла отвести от окна взгляда.

Ее слова отдались в нем эхом, и спина его похолодела. Олли тоже посмотрел наверх, на крошечное окно. Оно было расположено выше, чем открывающиеся снизу вверх окна по обеим сторонам от него, сразу под карнизом крыши. Он попытался понять, в какой же комнате есть такое окно.

– Что это за комната? – наконец спросил он. – Я никак не могу определить.

– А это не та, что рядом с нашей ванной?

– Нет. – Олли вытянул руку вперед, перечисляя окна на втором этаже слева направо. – Вот это комната Джейд, дальше желтая комната, и за ней – окно ванной, которая к ней примыкает. За ней идет голубая комната. – Эти две свободные спальни, как и комнату Джейд, они назвали по цвету обоев – голубая и желтая. – А те два окна в конце – это наша с тобой ванная и наша спальня.

Каро внимательно следила за движением его пальца. Затем ее взгляд снова вернулся к окошку под крышей, над которым висел кусок сломанной водосточной трубы, где она только что видела какие-то фигуры.

– Тогда что это за окно? Какая комната?

– Я правда не знаю. Не уверен, но…

Слова застряли у него в горле.

Теперь они оба видели их. Кажется, это действительно была целая семья, родители и ребенок, вернее, их силуэты. Они по очереди выглянули в окно – квадратик стекла был слишком маленьким, и все вместе они бы сделать этого не смогли – и пропали.

– Это может быть Джейд, дорогая, – неуверенно произнес Олли. – Пытается нас опять напугать.

– Нет, Олли, – дрожащим голосом возразила Каро. – Это не Джейд. Они все по-прежнему в ее спальне.

– Значит, они что-то придумали, мелкие негодяи!

Олли побежал обратно в дом, через дверь атриума, вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки. Каро бежала за ним. На площадке второго этажа он повернул налево и распахнул дверь комнаты, где, как он думал, только что видел эти странные лица. Но там было пусто. И никаких признаков чьего-то недавнего здесь пребывания. Просто большая свободная спальня, с древними, отслаивающимися обоями с бело-голубым цветочным рисунком и подъемным окном. Старая, в потеках ржавчины, раковина; нескольких досок пола не хватает, на одной стене пятна черной плесени. Из центра потолочной «розы» свисала голая лампочка на коричневом шнуре. В комнате было холодно и пахло старостью и плесенью.

Олли закрыл дверь и открыл следующую. Еще одна пустая спальня, с желтыми обоями, кое-где загибающимися по углам. Примыкающая к ней ванная находилась в таком же заброшенном состоянии; большое подъемное окно выглядело так, будто его не открывали годами.

Слыша шаги Каро за спиной, Олли ринулся в комнату Джейд и резко распахнул дверь. В лицо ему ударила громкая музыка. Джейд, Фиби и Рури – с его прической поп-звезды и ослепительной улыбкой – по очереди поворачивались в такт музыке. В руках они держали плакаты, на одной стороне которых было написано «ДА!», а на другой «НЕТ!».

Увидев отца, Джейд выключила музыку и сделала шаг вперед.

– Папа! – с упреком произнесла она.

– Кто-нибудь из вас был только что в комнате рядом с этой? – спросил Олли.

– Пап, ты нам мешаешь. Это очень-очень важно, мы заняты! – с возмущением сказала Джейд.

Не обращая внимания на ее негодование, Олли спросил еще раз:

– Кто-нибудь из вас заходил за последние несколько минут в пустые спальни? Джейд, Фиби, Рури?

– Папа, мне за тебя неловко! Мы заняты, понимаешь ты или нет? Никуда мы не заходили!

Рури и Фиби согласно закивали.

Олли уставился на окно. Закрыв дверь, он так задумался, что едва услышал, как за спиной с новой силой грянула музыка.

– Ну? – спросила Каро.

– Это не они, – ответил Олли. – Но одного я не могу понять. Вот спальня Джейд, за ней вот эта свободная спальня. – Он открыл дверь в желтую комнату, показал на окно, потом прошел в ванную и показал на окно там: – Вот следующее окно.

Они вернулись на лестничную площадку, открыли следующую по коридору дверь и заглянули в голубую комнату.

– О’кей, вот это окно. Дальше, за следующей дверью по коридору налево наша ванная, а справа от нас сейчас желтая ванная, так?

Каро задумчиво кивнула, мысленно считая окна.

– Что означает – у нас есть еще одно окно.

– Еще одно окно? Но это невозможно.

Олли медленно прошелся по коридору от голубой до желтой спальни, простукивая стену, но звук нигде не изменился. Тогда они оба вернулись в сад позади дома. Олли вынул телефон, сделал фото, велел Каро стоять там, где она стоит, и в сотый раз вбежал в дом на второй этаж. Он подошел к окну в голубой спальне и попытался его открыть. Но шнуры, поднимающие раму, были не в порядке, причем с обеих сторон, поэтому Олли удалось приоткрыть окно только на несколько дюймов. Он встал на колени и прокричал в узкую щель:

– Каро! Я в голубой комнате! А сейчас я иду в ванную желтой комнаты! Это будет следующее окно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное