Читаем Дом на колесах (СИ) полностью

Клык толкал мордой сумку Сириуса с явным намерением поживиться ее содержимым. Он пыхтел, шумно вдыхал ее запах, чихал, тряс головой и уже порядком забрызгал сумку соплями, когда Гермиона наконец заметила его поползновения и прикрикнула:

– Клык, не трогай это!

Клык состроил виноватую физиономию, демонстративно – со стуком и тяжким вздохом – лег возле сумки и, шевеля бровями, вперил в Гермиону скорбный взгляд. Однако уже через минуту он опять полез к сумке, на этот раз действуя осторожнее и время от времени поглядывая на Гермиону. В конце концов попытки Клыка увенчались успехом: сумка раскрылась, и из нее вывалилось какое-то барахло, от которого разило запахом грязных носков. Поняв, что набедокурил, Клык предпочел отбежать от сумки в дальний конец дома на колесах и сделать вид, что необычайно заинтересовался своим старым, давным-давно прокушенным резиновым мячом.

– Вот что ты наделал, глупый? – Гермиона отложила ружье мистера Малфоя, которое до этого чистила, и встала с кресла. – Ну ладно, всё равно надо было когда-нибудь разобрать эту сумку.

Гермиона присела рядом с сумкой, вытрясла всё ее содержимое на пол и выудила из кучи вещей комок чего-то вязаного и полосатого.

– Так, посмотрим, что у нас тут, – пробормотала она, разворачивая комок – он оказался побитым молью шерстяным свитером. – Свитер… Постелить Клыку, – решила Гермиона. Она аккуратно свернула свитер, отложила его в сторону и извлекла из кучи барахла блок сигарет. – Это Хагриду. Ага, фляга… – Гермиона отвинтила крышку, понюхала, поморщилась. Определила: – Бурбон. Тоже Хагриду, – поставила флягу рядом с блоком сигарет. – Так, а это что? Ох, фу, грязный носок, – Гермиона брезгливо вытащила носок двумя пальцами, встала, держа носок в вытянутой руке и зажимая другой рукой нос, и выбросила носок в окно. – Дальше… Хм, второго носка нет. Вот и хорошо, – она поднесла к лицу пальцы, скривилась и крикнула друзьям: – Эй, Гарри, Рон, у кого есть влажные салфетки? Так, – Гермиона вернулась к вещам Сириуса. – Резинки, три штуки…

– Жевательные резинки? – переспросил Рон – он как раз подошел к Гермионе, чтобы отдать ей пачку влажных салфеток. – Круто, можно мне одну?

– Это другие резинки, Рон.

– А, – Рон почувствовал, что стремительно краснеет. – Тогда… дай мне, я выкину.

Забрав у Гермионы презервативы, Рон подошел к окну, открыл его, сдвинул решетку… а потом, воровато оглянувшись на Гермиону, поспешно сунул презервативы в карман джинсов.

Гермиона тем временем продолжала инвентаризацию:

– Одноразовая зажигалка… Не работает. На выброс. Карманная Библия… Библия? – она с недоумением посмотрела на черный томик у себя в руке. – Бродяга читал Библию? Не ожидала от него… Ну ладно, оставим для легкого чтения, – Гермиона положила Библию себе на колени. – Какие-то диски… Так, госпел… Не знаю, кому это может понадобиться, но на всякий случай пусть лежит. Джонни Кэш, – она раскрыла коробку и повертела CD-диск на свету. – Оцарапанный, на выброс. Кенни Роджерс… ага…А это что? Как непонятно написано… Ар… Арагог?! – Гермиона, не веря своим глазам, уставилась на черную обложку диска с неумело нарисованным пауком. – «Арагог»! – она вскочила на ноги и подбежала к Хагриду. – Смотри, Хагрид, что я нашла! У тебя нет такого? – Гермиона показала ему обложку диска.

Хагрид резко затормозил. Покрышки Клювокрыла взвизгнули, дом на колесах тряхнуло так, что Гарри, задремавший на краю дивана, чуть не свалился на пол, а Гермиона, которой в последний момент удалось схватиться за спинку водительского сиденья, едва не выронила диск.

– Это… Это же… – Хагрид выхватил диск у Гермионы, открыл коробочку и дрожащими руками вложил диск в проигрыватель. Раздался бешеный бой ударных, вслед за ним – резкий, оглушающий визг гитары под неровное, то и дело отстающее от общего темпа громыхание баса, и низкий голос зарычал: «Араго-о-ог! Царь Арахни-дов!..».

– Хагрид! Это то, что я думаю? – воскликнул Гарри.

– Это же «Арагог, царь Арахнидов», песня из демо «Арагога»! – закричал Рон в полнейшем восторге.

Хагрид не ответил – закрыв глаза, он перебирал толстыми пальцами струны невидимой гитары, тряся лохматой головой в такт рёву и грохоту, от которого дрожали окна и даже, казалось, весь корпус Клювокрыла.

– А ведь отличная же музыка! – крикнула Гермиона, с трудом перекрывая гроул фронтмена «Арагога».

– Да! Классная! – искренне согласился Гарри – он и сам не заметил, как тоже начал трясти головой и отбивать такт на спинке сиденья Хагрида.

Рядом завыл Клык, будто бы подпевая «Арагогу».

– Клыку тоже нравится! – рассмеялась Гермиона.

– Эй! – воскликнул Рон. – Взгляните-ка сюда! Что это с ними?

Гарри и Гермиона посмотрели, куда показывал Рон: снаружи двое зомби-тинейджеров замерли с разинутыми ртами, словно прислушивались к грохоту, несущемуся из Клювокрыла, а потом вдруг задергались и упали на асфальт, корчась как от боли.

– Знаете что, ребята? – крикнула Гермиона со смехом. – Кажется, теперь у нас есть мощное оружие против зомби! И оно гораздо эффективнее, чем пули!

Перейти на страницу:

Похожие книги