Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга вторая. Накануне грозы полностью

С того дня Джессика совсем иначе стала воспринимать информацию из донесений.

* * *

Почти за полвека до описанных событий отец Сонни Альберт Каугилл проявил дальновидность и убедил своих партнеров вложить деньги в зарождающуюся химическую промышленность. Во многом благодаря этому мудрому шагу даже в годы Великой депрессии показатели «Фишер-Спрингз» ничуть не упали. В прошлом доходы компании приумножались благодаря превосходным инновационным химическим краскам племянника Ханны Чарли Бинкса; в последнее же время основным источником прибыли стал ассортимент химической продукции, вышедшей из лаборатории его сына Роберта.

Чарли по-прежнему возглавлял химическую компанию «Аутлейн», но в основном занимался продажами и административными делами, а техническую сторону бизнеса предоставил сыну. Чарли понимал, что до талантов Роберта ему далеко, хотя сам был одаренным химиком.

Такого же мнения придерживались современники Роберта. Когда крупные концерны в химической индустрии объявляли охоту за головами, его имя всегда всплывало первым. Его не раз пытались переманить, но Роберт ни за что не соглашался. Работа в «Фишер-Спрингз» его устраивала, а другие предложения, даже самые заманчивые, его не интересовали. Он не стремился к деньгам и славе и работал, потому что любил свое дело.

Зная об этом и о преданности сына семейному бизнесу, Чарли Бинкс был бы очень удивлен, если бы услышал разговор, состоявшийся у Роберта осенью 1937 года. Разговор велся по телефону и был окружен такой завесой тайны, что Роберту стало любопытно. Звонивший заявил, что представляет ряд крупных деятелей, озабоченных развитием технологий и науки в Британии в сравнении с другими государствами. Эти деятели поручили ему обратиться к лучшим ученым, чтобы в случае необходимости иметь возможность мобилизовать научно-техническую элиту.

При личной встрече столь расплывчатые формулировки ничуть не прояснились.

— Мое начальство, — сказал посетитель, — считает, что, если события примут определенный оборот, страна будет нуждаться в лучших научных умах. Меня попросили провести беседу с выдающимися учеными, в случае необходимости готовыми потрудиться на благо государства — а мы уверены, что такая необходимость возникнет. Ваше имя, мистер Бинкс, назвали одним из первых.

Роберт взглянул на посетителя, чьи слова заинтриговали, немного удивили и встревожили его.

— Давайте начистоту, — сказал Роберт, — речь идет о войне?

— Мы очень надеемся, что войны удастся избежать. Все наши мечты только об этом. Однако если окажется, что война все-таки неизбежна, ее нужно встретить во всеоружии. По правде говоря, мистер Бинкс, другие государства сделали многое, чтобы укрепить свое положение, и пользуются последними достижениями науки, а наши позиции, увы, ослаблены из-за недостатка финансирования и пренебрежения к сферам, играющим важную роль в потенциальном конфликте. Скажу откровенно, в данный момент мы настолько не готовы к войне, что сражаться с танками нам придется едва ли не с луком и стрелами.

Роберт задумался и спросил:

— Вы упомянули начальство — вы имеете в виду правительство?

Посетитель улыбнулся.

— Скажем так: это не совсем правительство, но ряд влиятельных и заинтересованных лиц.

В конце концов Роберт согласился подумать над предложением и пообещал хранить конфиденциальность. Посетитель оставил свою визитную карточку и попросил Роберта позвонить, когда тот примет решение.

После его ухода Роберт некоторое время раздумывал над их разговором, а потом решил, что должен посоветоваться с человеком, более сведущим в политических делах, чем он сам. Он снял трубку и позвонил Саймону Джонсу.

— Саймон, нужен совет. Ты же знаешь, я круглые сутки торчу в лаборатории и не в курсе происходящего в мире. Расскажи-ка, что творится в Европе.

Тревога Роберта из-за описанного его гостем будущего усилилась, когда он услышал мнение Саймона Джонса. Через два дня он позвонил по указанному на карточке номеру и подождал, пока секретарша его соединит.

— Роберт Бинкс на проводе. Я все обдумал. Я в деле. При необходимости обращайтесь ко мне, мистер Смит.

Глава двадцать девятая

Зловещие прогнозы Саймона Джонса за новогодним столом поразили Марка и Дженни. Те с глубоким беспокойством наблюдали за происходящим в Европе. Они были молоды, а молодости свойственен идеализм. Не коммунисты и даже не социалисты, они тем не менее остро чувствовали социальную несправедливость и неравенство; лишь очень молодые и очень старые обладают такой чувствительностью. Читая первые заметки о войне, они, как и многие люди в Европе и за ее пределами, загорелись желанием помочь.

Решение детей опечалило родителей Марка Сонни и Рэйчел и мать Дженни Джойс, но они не могли его оспаривать. Планируемая поездка была опасной и даже безумной затеей, но запретить ехать они не могли. Рэйчел сказала:

— Если бы большинство молодых людей во всех странах достаточно убедительно заявили о своих чувствах, политики, может, и передумали бы и отказались от своего опасного сумасбродства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза