Читаем Дом на перекрестке полностью

– Хорошо, – отстранился он наконец и заглянул в глаза. – Я научу тебя всему, что знаю сам. Все равно мне совершенно нечем заняться. Источник в безопасности, защиту на дом и всех вас я уже давно наложил, только обновляю периодически. Отвод глаз для слишком любознательных и не понимающих ничего в магии землян я тоже сделал. Так что, кроме занятий с Тимаром, мне и делать-то нечего. Чувствую себя самым бесполезным человеком в доме. Все что-то делают, у всех какие-то заботы и обязанности, один я как дурак… Только что вот переписку разбирал, так как ты сама занята была, а секретаря у тебя нет.

– Вот и славно! – Я миролюбиво кивнула. – Только на будущее поклянись, что ты больше никогда не будешь скрывать от меня информацию и прятать письма.

– Да клянусь, клянусь! – Он криво улыбнулся. – Но взамен пообещай, что одна ты не станешь разъезжать по гостям – я буду рядом на всякий случай. Я боюсь за тебя.

– Ладно, – пожала я плечами. – Охраняй, разве же я против? А можно поподробнее, что ты сказал про отвод глаз?

– Ну в Ферине-то никого не удивляет то, что происходит в твоем доме. А на Земле зачем народ волновать? Вот я и помагичил немного. Наложил заклинание отвода глаз. Сейчас только одаренные магией люди могут видеть и понимать все, что здесь происходит. Остальные просто не обращают внимания, если специально не приглядываются и не интересуются.

– О! Вот за это спасибо! Какой ты молодец, а я и не знала! – улыбнулась я оттаявшему магу.

Ну вот и помирились, и хорошо.

Глава 26

Чтобы закрепить успех от лекции и пропесочивания, а также в продолжение примирения, я решила привлечь непутевого блондинистого мага к нелегкой учительской доле сразу же – не отходя от кассы, как говорится. Тем более время у меня сегодня еще есть. Раз уж я никуда не поехала.

– Эйлард, а давай-ка мы прямо сейчас и займемся учебой? – Я демонстративно сложила ладошки в замочек. – Мне ведь нужно научиться писать на ваших языках. С Арейной я уже договорилась, алфавиту Мариэли она меня обучит, а с тебя – письменность Ферина.

– Что, прямо сейчас? – Маг нехотя отодвинулся от меня и встал.

– А чего тянуть? Раньше начнем – раньше закончим. А еще я, знаешь, что придумала?

И я рассказала про свои мысли о печатных машинках со шрифтами других миров.

Эх, была бы я программистом, может, смогла бы и для компьютера какую-нибудь хитрую программу написать, чтобы на нем вводить тексты. Но, учитывая, что в этой области я не просто бездарь, а абсолютный дуб, то даже и не представляю, возможно ли это в принципе. Найти бы специалиста… Может, обратиться к тому профессору из московской Академии Магии? Во-первых, они в столице, и выбор специалистов большой. Во-вторых, наверняка им это тоже пригодится. Уверена, что они за время своей летней практики наладили связи с феринскими магами. Вот и пусть переписываются. Они мне из Москвы письма по электронной почте будут высылать, а я буду распечатывать и отправлять в Ферин. А что? Всем от этого только польза.

Мою идею Эйлард оценил. И сразу стал думать о том, как написать образец алфавита Ферина красиво и печатными буквами, так как письменные буквы у них весьма витиеватые. Даже в книгах их писали красиво и нарядно, если можно так сказать. А дальше мы переместились за его стол, и он стал меня учить. Алфавит Ферина чем-то отдаленно напомнил мне латинский. Только букв не двадцать шесть, а двадцать семь. И, так же как и в современных романских языках, некоторые звуки в нем складывались из сочетания двух или трех букв. В принципе ничего сложного. А учитывая, что на английском языке я пишу довольно неплохо – спасибо учителям, – то и с письменностью Ферина разобралась быстро. Осталось только вызубрить сам алфавит и наработать навыки письма. Проблема для меня лично была только в украшательствах букв, и это мне категорически не нравилось – вырисовывать все эти завитушечки и хвостики, которые смысловой нагрузки не несли, а вычерчивались лишь для красоты. Ну что ж, значит, будем нести в мир «светлое и доброе», лаконичное и функциональное. Пусть мой почерк не так красив и витиеват, но зато исключительно функционален. А крючочки и хвостики пусть рисует мой секретарь, если он у меня когда-нибудь появится.

После урока я просмотрела письма от соседей. И маг ответил на них за меня, написав то же, что и раньше. Ну это по его словам. Что я пока еще занята и, к величайшему сожалению, в ближайшее время навестить их не смогу и к себе пригласить тоже не могу в связи с перестройкой дома.

В своей комнате я разобрала личную почту, конфискованную у Эйларда. Действительно, как он и предполагал, тут было множество посланий от кавалеров, с которыми я имела честь познакомиться на балу. Комплименты, восхищения, сотни пустых слов ни о чем… Приглашения от потенциальных ухажеров в гости и намеки на то, что им не терпится навестить меня. Эйлард сказал, что на эти письма отвечать не нужно. Мол, приличные незамужние девушки на подобные послания не отвечают, дабы себя не скомпрометировать. Вот еще бы знать, правда это или же он жульничает и просто не хочет, чтобы я писала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги