Читаем дом на перекрестве 102 полностью

-- Ну, не знаю... Вы ведь баронесса, хозяйка перехода между мирами. И эти два дня вы так старались вести себя соответствующе.

-- Не вышло? -- я тоже улыбнулась.

-- Вышло. В том-то и дело, что вышло. А сейчас я увидел вас совсем другой, настоящей. И знаете, я очень рад, что буду жить в вашем доме и охранять вас.

-- Ну... Спасибо на добром слове, -- я фыркнула.

-- Виктория... А у вас в доме, точнее в замке, всегда такой бедлам?

-- Эмм. Ну как вам сказать... Я тут живу чуть больше трех месяцев. Но, пожалуй, да. Все время творится, черт знает что. То собаки в мальчишек превращаются. То гномы ходят, железом гремят. То водяные из ванной вылазят. То... Да, короче, постоянно, -- я не выдержала и рассмеялась.

-- Здорово! Значит, скучать не придется, -- он тоже хмыкнул.

-- О да! Вот уж чего вам тут точно не придется делать, так это скучать.

-- Вик, можно мне завтра, точнее уже сегодня, перебраться поближе к вам? Вы ведь можете обставить мне комнаты? Я не знаю, как вы это делаете, но я видел, что у вас это хорошо получается.

-- Эмм. Ну ладно. Я вам завтра дам журналы, выберете себе интерьер.

-- Хорошо, -- он уже повернулся и собрался уходить, но снова остановился. -- Виктория, давайте перейдем на 'ты'? Ведь с виконтом вы общаетесь накоротке. Я бы тоже хотел стать вашим другом. Вы не против?

-- Да нет, конечно. С чего мне быть против. Давайте. И зовите меня Вика, или как Арейна -- Вики, я не возражаю.

-- Хорошо, -- он улыбнулся. -- Спокойной ночи, Вики.

Я под его внимательным взглядом заперла двери и ушла. Все, спать.

Когда я отоспалась и спустилась вниз, оказалось, что жизнь в замке уже кипит. Эйлард увел князя, опешившего от нашего пополнения на прогулку. Демоны осваивались, под предводительством Назура изучая замок. Их жены помогали на кухне Алексии и селянке из Листянок. Ну да, столько народу накормить, шутка ли.

Сразу после обеда мне позвонили из фирмы, в которой я оставляла заказ на печати и нашивки, и сказали, что все готово и можно забирать. Поехали мы с Эриливом вдвоем. Сегодня, без толпы остальных лиреллов поездка проходила более спокойно и неторопливо. И я обратила внимание на то, чего не успела вчера. Женщины всех возрастов, попадающиеся нам навстречу, буквально пожирали глазами красавчика-блондина. И если сначала в их глазах было изумление, граничащее с шоком, то потом... Спина выпрямлялась, подбородок поднимался выше, походка становилась от бедра. И следовала атака взглядами. Соблазнительными, томными, страстными на Эрилива, и презрительными, оценивающими, почти ненавидящими на меня.

-- Как хорошо, что я не твоя невеста, -- я не выдержав, рассмеялась, после того, как одна девушка, едва не свернула шею нам вслед.

-- Почему это? -- буркнул совсем недовольный столь пристальным вниманием блондин.

-- Да это же кошмар какой-то. Ты хоть представляешь, сколько женщин ее ненавидит? Ты только глянь? Вот все эти встречные особы женского пола принимают нас за пару. Ты видишь, сколько ненависти в их глазах, когда они смотрят на меня?

-- Ну, я же не могу ничего поделать, -- он сердито фыркнул.

-- Да ладно уж, не оправдывайся. А она тоже такая же красивая? -- я с любопытством взглянула на него.

-- Самая лучшая, -- его взгляд потеплел. -- А твой жених?

-- Эмм. Ну... Рил, поклянись, что ты никому не расскажешь?

-- Клянусь, -- у него недоуменно приподнялись брови.

-- Нет у меня никакого жениха. Точнее, он как бы есть, но на самом деле его нет.

-- Это как? Ничего не понял.

-- Ну, он есть, но для прикрытия, чтобы меня не вздумали выдать замуж насильно. И если будет совсем туго и невмоготу, то тогда мы действительно заключим помолвку.

-- То есть ты его не любишь?

-- Ни капельки. И он меня не любит.

-- Хм. Но ты же говорила, что у тебя есть любимый мужчина.

-- Любимый есть. А жениха нет.

-- Как все запутано. А почему ты не хочешь выйти замуж за своего любимого?

-- Хочу. Но не могу. Пока... -- добавила я через паузу.

-- М-да. А жених-то хоть реальный человек?

-- А он вообще не человек, -- я хихикнула.

-- Теперь совсем непонятно. А кто?

-- Эльф.

-- Ты шутишь? -- телохранитель недоверчиво взглянул на меня. -- Эльфы никогда не женятся на человеческих девушках.

-- А это неправильный эльф. Такой же неправильный, как и я. Только учти, ты поклялся, что ни одна живая душа об этом не узнает. Я тебе сказала только потому, что ты мой телохранитель и должен меня оберегать. А именно это и делает мой эльф. Он дает мне прикрытие от угрозы замужества. И о том, что это не совсем правда, не знает вообще никто. Для всех, в том числе для моих домочадцев, у меня есть жених. Но кто он, я никому не говорю.

-- Трудно? -- Эрилив сочувствующе взглянул на меня. -- Ну, вот так притворяться перед всеми?

-- Неприятно. Особенно то, что всем этим потенциальным женихам нужна не я, а то, чем я обладаю, -- я пожала плечами. -- Ну, кроме Эйларда. Ему-то нужна как раз именно я. Только мне уже ничего от него не нужно. Не сложилось.

-- Да, я помню ваш разговор.

-- Вот именно. Поэтому даже ему я не могу сказать правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия против Запада. 1000-летняя война
Россия против Запада. 1000-летняя война

НОВАЯ КНИГА от автора бестселлера «РУССКИЕ ИДУТ!». Опровержение многовековой лжи об «агрессивности» и «экспансии» России на Запад. Вся правда о том, как Россия «рубила окно в Европу» и прирастала территориями от Варяжского (Балтийского) до Русского (Черного) морей.Кто и зачем запустил в оборот русофобский миф о «жандарме Европы»? Каким образом Россия присоединила Прибалтику, вернув свои исконные земли? Знаете ли вы, что из четырех советско-финляндских войн три начали «горячие финские парни»? Как поляки отблагодарили русских за подаренную им Конституцию, самую демократичную в Европе, и кто на самом деле развязал Вторую Мировую войну? Есть ли основания обвинять российскую власть в «антисемитизме» и pogrom'ах? И не пора ли, наконец, захлопнуть «окно в Европу», как завещал Петр Великий: «Восприняв плоды западноевропейской цивилизации, Россия может повернуться к Европе задом!»

Лев Рэмович Вершинин

Публицистика / Политика / Прочая старинная литература / Прочая документальная литература / Древние книги