Лирелл послушно наклонился, приблизив свое лицо, и я даже увидела свое отражение в его глазах. Но чем ближе его лицо приближалось, тем серьезнее становились эти глаза, а улыбка потихоньку исчезала с губ. И... У меня как-то сердце странно начало быстрее стучать... И до его губ осталось буквально пара сантиметров... А я вдруг струсила, не решаясь чмокнуть его в шутку, как планировала. Потому что стало вдруг совсем не смешно, а вот голова начала немного кружиться, и вокруг все пропало, а остались только эти глаза напротив.
Что я делаю? Что мы делаем? Ведь у меня же есть... Кто-то есть... Кто же есть?.. Сердце колотилось уже где-то в горле, а я не находила в себе сил отстраниться. Просто не могла, потому что тело совершенно отказалось мне подчиняться. Единственное, что ощущалось - это жаркое дыхание и руки, прижимающие меня к себе все сильнее. Ой, какая плохая была идея... И прошла, кажется, вечность, когда мы смотрели друг другу в глаза, пока он вдруг сам меня не поцеловал. И в то же мгновение рядом громыхнула тарелка и я, вздрогнув, отстранилась.
- Ваша сдача, господа, - на стол рядом с криво стоящей тарелкой, брякнув, опустилась горсть медных монеток.
- Спасибо, - я вскочила и с полыхающими щеками, не оглядываясь, пошла к выходу, зная, что лирелл все равно меня нагонит. Ходит он намного быстрее меня, рост-то у него вон какой...
Черт! Черт! Черт! Ну, зачем я придумала эту дурацкую шутку?! У него ведь есть девушка, и у меня есть жених и Ив... Нельзя так! Не нужно мне чужого... Думала, что все пройдет легко, просто чмокну его в нос и все дела. Со стороны-то не было бы видно, куда я его поцеловала - в кончик носа или в губы. Для подавальщицы все выглядело бы достоверно. А сейчас я не знаю, как мне в глаза ему смотреть. А самое обидное, что я даже не успела ничего понять и прочувствовать. Мимолетное касание горячих мягких губ и все.
Хм. А вообще чего это я? Как раз невесомый быстрый чмок и получился, просто не в нос, а в губы. И все! Даже досадно как-то: понять - ничего не поняла, прочувствовать - не прочувствовала, а угрызениями совести мучаюсь. Если уж позориться так хоть впечатлиться бы, ну и проверить - какие у него клыки. А тут - ничего...
ГЛАВА 20
Осознав все это, стоя на крыльце таверны, я резко успокоилась и тут же услышала быстрые шаги за спиной.
-- Вики, пожалуйста, никогда так больше не делай, -- с упреком сказал Эрилив.
-- Как? -- тут же испугалась я, решив, что он про этот наш нелепый спектакль.
-- Не нужно убегать от меня. Ты не забыла, что я твой телохранитель?
-- А, -- успокоилась я. -- Не буду. Просто растерялась от реакции подавальщицы. Девушка явно в ярости, что упустила тебя, -- пошутила я.
В конце концов, раз ничего не случилось, то и хорошо. Значит, ведем себя как ни в чем ни бывало и делаем вид, что ничего не произошло. Ведь и действительно -- не произошло абсолютно ничего. И вообще, может, мне привиделось все и Эрилив просто действовал по мною же заданной программе: отпугнуть настойчивую девицу.
Но лирелл мою шутку не поддержал, только неопределенно хмыкнул. Так что пришлось мне самой продолжать урегулирование ситуации.
-- И не забудь, за тобой должок, -- я улыбнулась. -- Если понадобится, то в следующий раз ты меня спасаешь и отпугиваешь излишне настырных кавалеров.
-- Договорились, -- он тоже улыбнулся, при этом пытаясь заглянуть мне в глаза.
-- Ладно, идем дальше, -- я спустилась с крыльца и медленно пошла по улице. -- Нам нужно еще закупить книги, но уже для земной академии магии. Очень уж выгодная сделка получается. По курсу в рублях получится весьма приличная сумма, нам ее надолго хватит. А то я уже голову сломала, где брать земные рубли, чтобы все оплачивать.
Эрилив вдруг быстро обогнал меня и перегородил дорогу:
-- Вик... -- начал он говорить мое имя, но его перебил громкий мужской голос, окликнувший сзади.
-- Леди Виктория?!
-- Да? -- я быстро оглянулась и столкнулась с улыбающимся молодым брюнетом.
-- Леди Виктория, я просто глазам своим не верю. Не представляете, как я счастлив снова вас видеть, -- он поцеловал мне кончики пальцев. -- Вы так внезапно исчезли после королевского бала. Только на следующий день мне с трудом удалось добиться хоть какой-то информации о вас и узнать, что вы срочно отбыли в свое баронство. А сейчас со спины даже не сразу узнал вас -- вы изменили прическу. Вам очень идет, впрочем, и ваш прежний цвет волос восхитителен. Я вам писал, но, к сожалению, так и не дождался от вас ответа ни на одно из моих писем, -- его голос стал чуть укоризненным.