- А вы, Ваше Величество, с этой минуты абсолютно здоровы, не только сердце. Править вам предстоит еще долго, и я не желаю иметь дел с вашими сыновьями, - опустив голову, взглянула я в глаза короля, и он вздрогнул. На секунду его лицо страдальчески исказилось... Но он по-прежнему промолчал.
Зато что-то прошипел маг.
- А с вашим ковеном пообщается виконт Хельден. И я очень надеюсь, что вас лишат лицензии, или что там у вас, - обернулась я к змеиному типу. - Ну же? Кого еще я забыла?
Я обвела присутствующих тяжелым взглядом и придворные попятились. Алден же снова хрюкнул и попытался вырваться из рук держащих его мужчин. Посмотрела на Эйларда, на его раненную ногу.
- Ах да, еще эти четыре шустрых господина, которые были тупы, как бараны... Ну что ж, баранам - баранья жизнь... На пять лет, - и молния таки промелькнула, а придворные испуганно прикрыли руками головы.
- Леди Виктория, - король собрался с силами и встал. - Я приношу свои извинения... Понимаю, что уже ничего не могу изменить. И потому - просто спасибо от отца, сына которого вы пощадили и не убили. Мне очень жаль, что так все произошло, - он скорбно поджал губы. - В качестве извинения я прошу вас принять от меня и моей супруги украшения, чтобы хоть как-то загладить вину моего сына.
Я помедлила, но кивнула. Этих уродов я наказала. А король... Ну что ж, даже ему свойственны отцовские чувства. Это понятно.
- Увести, - Его Величество повернулся к придворным и махнул рукой на мага и Алдена. - А с тобой я отдельно еще поговорю, - он глянул на Гесила.
Все присутствующие, кроме Эйларда и Алексии собрались и вышли, и мы остались втроем.
- Алексия? Вы как? - я присела перед горничной на корточки. - Встать можете? - она кивнула. - Поднимайтесь тогда и помогите мне обработать рану виконту.
Встав, я подошла к кровати и присела рядом с магом.
- Эйлард, показывай ногу. Надо остановить кровь и перебинтовать, а потом посмотрим, что с головой.
- Да я сам, - реагировал он как-то вяло, а на постельном белье рядом с его ногой расплылось огромное красное пятно.
- Конечно сам, - я кивнула. - Сначала я, а потом ты сам, обязательно. Алексия? Дайте ножницы, воду и какие-то чистые тряпки.
Дальше мы с горничной занимались раной на бедре у Эйларда. Штанину я ему срезала, стащив сначала сапог. Ну не раздевать же его, в самом-то деле? Потом переоденется. Промыли разрез, остановили кровь. Потом я вспомнила, что у меня же живая вода еще есть. И вот ею и смачивала края раны, налив затем тоненькой струйкой непосредственно в сам порез. Заодно и себе и Алексии губы смазала живой водой. Потом мы промыли рану на голове у мага. Там тоже оказалась рассечена кожа, и кровь уже засохла в волосах.
- Ну? Как ты? - я заглянула ему в глаза. - Крови много потерял?
- Прилично, - он кивнул. - Мне бы сейчас горячего чего-то выпить.
Я с сомнением глянула на Алексию. Та на меня...
- М-да. Алексия, отправьте кого-то за чаем для виконта. Сами не ходите пока. Я еще официально не объявила, что вы теперь под моей опекой, и как бы чего не случилось, - потом вопросительно глянула на нее. - Вы ведь решились? Переходите ко мне?
- Да, - она быстро закивала. - Да-да!
- Ну и хорошо.
Она ушла, а я присела напротив Эйларда в кресло.
- Вика? Давай сейчас прямо уйдем? Ты ведь после бала сразу хотела? - он глянул на меня. - Мне граф вчера уже дал амулет, мы можем не ждать утра.
- Я знаю, что он тебе его дал, - чуть наклонив голову, я смотрела на него. - Почему ты скрыл от меня это? Ты ведь знал, что я хотела уйти еще вчера.
- Я не скрыл, - маг пожал плечами. - Ты же согласилась уйти после бала. Если бы ты стала настаивать, мы бы ушли вчера. Хотя... Может, так было бы и лучше, - он вздохнул. - Вика? Ну как же так? Ты фея... Я просто поверить не могу...
- Да уж, - я криво улыбнулась. - Выходит, прабабушка Лиза не играла и не шутила. Все женщины в моей семье действительно немного феи. Только не знали об этом.
- Но как же так получилось, что ты...
- Наверное, Источник раскрыл дар, спящий в крови, - устало пожала я плечами. - Кто ж теперь знает? А эти уроды спровоцировали эту... как ее... инициацию.
Дверь приоткрылась и вошла Алексия с подносом, на котором стоял чайник и чашки.
- Леди? Вам тоже налить чаю? - позвала она меня тихонечко.
- Давайте, спасибо, Алексия.
Потом мы какое-то время пили чай. Всем надо было прийти в себя. Да и амулет от графа Илизара дождаться, и какие-то там драгоценности от короля. Вещи собрать...
ГЛАВА 19
Посыльный от графа прибыл через полчаса, когда мы с Алексией уже упаковали вещи и мои, и виконта. Его мы оставили отлеживаться - все же крови он потерял много. Серьезный молодой человек в черном плаще с поклоном вручил мне шкатулочку и конверт, передал от графа Илизара пожелания счастливого пути и испарился.
А через пару минут снова постучались, и вошел секретарь короля, Антейль. С еще одной шкатулкой, но огромной.
- Баронесса Лисовская, - он чуть склонился. - Его Величество король Албритт велел передать вам эти украшения с искренними извинениями, и с надеждой о добрых отношениях в будущем. Желаете взглянуть?