Читаем Дом на семи ветрах полностью

— Никогда не слышала о Флоре Айдс, — сказала тетя Цинния, после того как я закончила. — И, насколько я знала Александера, кажется крайне невероятным, чтобы он собрался жениться на столь юной девушке. Нет, он предпочел бы зрелую женщину, обладающую жизненным опытом, а молоденькая девушка… Всякое, конечно, может быть, но, думаю, вряд ли. А так как я не нашла Флоры Айдс в потустороннем мире, то подозреваю здесь какой-то обман.

— Обман?

— Что ж, нам остается только пустить это дело на самотек, не так ли? — Тетя Цинния поднялась с кресла. Сеанс, очевидно, был окончен.

Клайд отвез меня обратно к Дому на семи ветрах, хотя пребывал в уверенности, что возвращаться мне туда неразумно.

— Неразумно? — рассмеялась я. — Но это необходимо, ведь я унаследовала имение дяди Алекса и проживание в нем предписано мне условием завещания.

— Вы в этом уверены? — спросил Клайд и остановился, не доезжая до ворот усадьбы, у обочины лесной дороги. — А я сомневаюсь.

— Сомневаетесь? — Я тупо смотрела, как он выключает двигатель. — Почему мы остановились здесь?

— Почему? Да потому, что я беспокоюсь за вас, Вера, — прямо ответил он и взял меня за руку. — Я все время думаю о вас, а когда мужчина испытывает подобные чувства к девушке, он не может не волноваться за нее.

— Но мы почти не знаем друг друга. — Не успели еще эти слова сорваться с моих уст, как я подумала о Робертине Кавано. Как бы она посмеялась над этой банальной и глупой фразой.

— С самого первого мгновения, как я увидел вас на станции, меня не покидает ощущение, что я знал вас всегда. И хочу знать всю оставшуюся жизнь.

— Клайд!..

Его искательный взгляд встретился с моим, глаза и губы оказались неожиданно близко.

— Могу я?..

Я покраснела, чувствуя себя довольно глупо.

— Я еще ни разу в жизни не целовалась, боюсь, что даже не знаю, как это делать.

— Могу я показать вам?

И, прежде чем я смогла ответить, Клайд обнял меня одной рукой за плечи, а другой, взяв за подбородок, притянул мою голову к себе. Он смотрел мне прямо в глаза, и без всякого руководства с его стороны я подставила губы для поцелуя. В тот момент важнее Клайда для меня не было ничего в жизни.

Вдруг он резко оторвался от меня. Проезжавший мимо автомобиль остановился и подал сигнал. Быстро отстранившись, я повернулась посмотреть, кто приехал. Это оказался Брендон Трэнт.

— Меня послали на ваши поиски, мисс Блейк, — сказал Брендон с некоторой напряженностью в голосе.

Очевидно, он видел, как мы целовались. Сам камердинер, с его большими усами на слишком маленьком лице, выглядел почти смешно.

— Я провожу мисс Блейк до дому, — уверенно заявил Клайд.

— Мне кажется, будет благоразумнее, если вы этого не сделаете, — возразил Трэнт. Теперь выражение его лица было почти угрожающим. — Гораздо благоразумнее.

— Почему же?

— Я не могу вам этого сказать.

Я потянулась к ручке дверцы.

— Вероятно, мне лучше вернуться с Брендоном Трэнтом. Нет никакого резона ссориться с этими людьми без особой необходимости.

— Ссориться с ними? — раздраженно переспросил Клайд. — Но мне кажется…

— А мне кажется, что так разумнее, Клайд. Поймите меня пожалуйста. — Я открыла дверцу.

— Не хочу понимать, однако… — Он пожал плечами. — Могу я позвонить завтра?

— О, пожалуйста, — ответила я. — Я буду ждать.

Клайд помахал мне рукой, когда я села в машину Брендона Трэнта, и я оглядывалась назад до тех пор, пока он не скрылся из виду.

По дороге к дому камердинер произнес лишь одну фразу:

— На вашем месте, мисс Блейк, я уехал бы отсюда как можно скорее.

<p>Глава девятая</p>

Брендон Трэнт подвез меня к самому входу в особняк. С самого утра небо заволокло тучами, день был пасмурным и не обещающим ничего хорошего. С моря дул легкий ветерок; чувствовалось, что в любой момент может пойти дождь. Накинув на себя свитер, я стояла на широком бетонном крыльце, скрытая за большой колонной, и смотрела на то, как ведомая Брендоном Трэнтом машина завернула за огромный дом.

Движимая любопытством, я спустилась по ступенькам и, пройдя по подъездной дорожке, очутилась у фонтана, окруженного газонами. Воды не было, и бассейн фонтана был совершенно сух. Мой взгляд скользнул вдоль восточного крыла дома. Очевидно, там, за столовой, были и другие комнаты, может быть кладовые или еще что-нибудь в этом роде.

И тут я заметила, что из окна третьего этажа за мной кто-то наблюдает. Увидев, что его присутствие обнаружено, наблюдатель быстро отошел в глубь комнаты. С того места, где я стояла, круглой башенки восточного крыла видно не было, ее загораживал дом, однако с большего расстояния она хорошо просматривалась. Над западным крылом возвышалась большая квадратная башня. Интересно, где находится ведущая туда лестница?

Решив обогнуть восточное крыло, я вдруг увидела Брендона Трэнта, выходящего из гаража, явно переделанного из каретного сарая. Гараж примыкал к дому и, вероятно, сообщался с помещениями для слуг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамский детектив

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы