Читаем Дом на Тара-роуд полностью

— Знаешь, в последнее время папа стал намного спокойнее, — задумчиво сказала Энни. — Он сидел и целыми днями ничего не делал.

Почему-то эти слова заставили Рию ощутить беспокойство. Представить себе Дэнни без дела было невозможно. Дэнни никогда не сидел, он всегда был в бегах. Что могло заставить его успокоиться? Энни была наблюдательна, она это не придумала. Судя по тому, что слышала Рия, Бернадетта была неречиста и веселым нравом не отличалась. Значит, в их доме стояла такая же тишина, какая была на катере во время прошедшего без всяких приключений плавания по Шаннону. Разве о такой жизни мечтал энергичный и непоседливый Дэнни Линч?

Но Рия ничем не выдала своей тревоги.

— Ну, если ваш папа стал любить тишину и покой… то он выбрал для себя самое подходящее место. Ладно, я ухожу, как вы выражаетесь, на работу. Пока она у меня еще есть. Увидимся во время ланча.

Когда мать ушла, дети, сидевшие напротив, злобно уставились друг на друга.

— Ты маленький бандит. Помесь бандита с крысой, вот ты кто, — сказала Энни.

— А ты — дразнилка. Мерзкая и противная дразнилка, понятно? Что плохого тебе сделал Зак? Ничего. А ты только и знаешь, что издеваться над ним! — Лицо мальчика покраснело от обиды.

— Ладно. Ну что, мир?

— Нет, не мир. Когда ты увидишь Зака, то снова начнешь охать.

— О’кей, не мир. Просто давай не будем ссориться при папе, ладно?

— Как ты считаешь, почему он приезжает? — спросил Брайан.

— Понятия не имею. Но не думаю, что это будет что-то плохое, — задумчиво ответила Энни.

— Нет. Все плохие новости уже были. Наверное, теперь будут хорошие, да?

— Например? — спросила Энни.

— Например, что он бросил Бернадетту, — с надеждой сказал Брайан.

— Что-то непохоже, — покачала головой Энни. — Они воркуют как голубки.

— Как по-твоему, когда папа приедет, он будет спать с мамой? — неожиданно спросил мальчик.

— Не знаю, Брайан. Но я на коленях умоляю тебя не задавать этот вопрос. Ни ему, ни ей.

— По-твоему, я идиот? — сердито спросил Брайан.


Рия вернулась из кулинарии с двумя большими пакетами из коричневой бумаги.

— Сейчас нам предстоит большая работа. Ну что, составим список? — спросила она.

Дети обменялись взглядами.

— А что нужно сделать? — спросила Энни.

— Нужно убраться и показать папе, какой это замечательный дом. Вынуть листья из бассейна, приготовить вкусную еду, застелить постели…

— Мама, а разве он не будет спать с тобой в одной кровати? — спросил Брайан. Наступила тишина. — Извини, — буркнул он. — Я не хотел это говорить.


Когда раздался звонок, Дэнни собирал вещи в кабинете.

— Розмари Райан? — Секретарша вопросительно подняла бровь.

— Соедини, — сказал Дэнни.

— Я слышала, ты летишь в Америку, — прозвучало в трубке.

— Радость моя, ты слышишь даже то, как растет трава.

— Но не услышала это от тебя, — холодно сказала Розмари. — Когда мы разговаривали с тобой в последний раз. В постели.

— Догадываюсь, что ты говоришь не из своего офиса.

— Правильно догадываешься. По мобильнику из машины. Я недалеко. Отвезу тебя в аэропорт.

— Честное слово, в этом нет необходимости.

— Есть необходимость. Через десять минут буду ждать внизу.

Дэнни Линч вышел из здания, в которое ему вряд ли было суждено вернуться. С понедельника офис переходил в другие руки. Дэнни нес пакет с вещами, которые могли ему пригодиться в Стонифилде, и две большие парусиновые сумки с содержимым ящиков письменного стола.

— Знаешь, всё к лучшему. Если ты подержишь у себя эти вещи до моего возвращения, то избавишь меня от необходимости ехать к Бернадетте и оставлять их дома. А отвезти их на Тара-роуд я не могу; эта лагерная надзирательница не пустит меня на порог.

— Именно она сообщила мне, что ты летишь в Америку, — сказала Розмари, включившись в поток машин, ехавших вдоль канала.

— Когда? Сейчас? — Эта новость Дэнни удовольствия не доставила.

— Да. Сегодня утром я встретила ее на Тара-роуд, и она спросила, слышала ли я что-нибудь о твоих планах. Я ответила, что она может позвонить Рии и проверить. А она сказала, что не хочет гнать волну. Так и выразилась.

— Серьезно?

— Ты не думаешь, что она может знать о нас? А Дэнни?

— Я ей точно ничего не говорил.

— Просто Мэрилин смотрит на меня волком и говорит «ваша лучшая подруга Рия» так саркастически, что по спине мурашки бегут. Она тебе ничего не говорила?

— Сказала что-то вроде «вы ведь не совершили ничего такого, что сделало бы вас недостойным доверия». Тогда это показалось мне немного странным. Не помню дословно. Нет, наверное, это нам только кажется.

— Дэнни, зачем ты туда летишь?

— Сама знаешь. Я должен все сказать Рии лично.

— Думаешь, так вам будет легче? Вряд ли. Слетаешь понапрасну.

— Почему ты так думаешь?

— Даже если ты ей скажешь, она все равно не поверит. Рия не верит в плохие вести. Знаешь, что она тебе ответит? «Не бери в голову, все образуется». — Розмари передразнила Рию детским голосом.

Дэнни посмотрел на нее с досадой.

— Что плохого тебе сделала Рия? За что ты ее так презираешь? Она за всю жизнь не сказала о тебе ни одного худого слова.

— Скорее всего, за то, что она позволяла мне спать с ее мужем и ничего не замечала. Она попросту дура.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже