— Но моя мать… Моя мать не могла проникнуть сквозь него, пока его не ослабили пару десятилетий назад. И моя бабушка, королева, не могла его преодолеть.
Если только…
— Или могла?
— Нет. Но если бы они были на стороне Мириам, когда был воздвигнут барьер, они смогли бы остаться.
Простояв целую минуту с открытым ртом, я, наконец, ставлю челюсть на место, но мне не даёт покоя ещё один вопрос.
— Если на меня не действует магический барьер, это значит, что на меня не действует и магия Мириам?
— Нет. Она не действует только на Регио. На меня.
— И на Бронвен, — замечаю я. — Не будем забывать об истинной королеве Люса.
И подлой предательнице.
— Она променяла свои права на трон на встречу со своей приёмной матерью.
— В смысле?
— Её приемная мать — Мириам, — говорит он после паузы. — Так странно, что у нас с тобой общие дядя и тётя…
Несмотря на то, что мне очень хочется зашипеть, чтобы он оставил Бронвен себе, я спрашиваю:
— Как давно ты знаешь, что она твоя тётя?
— Мириам сообщила мне о том, кто такая Бронвен, после моей коронации.
Он проводит большим пальцем по повязке на ладони, словно пытается успокоить рану под ней.
— Эта ведьма оказалась удивительным оружием в моём арсенале.
— Как жаль, что Юстус добрался до неё первым. Если разобраться, то ты мог бы аннулировать их союз и жениться на ней сам.
— Только смерть может аннулировать кровную связь.
— Это легко исправить. Убей Юстуса.
Он наклоняет голову.
— Это могло бы сделать твой день.
— Нет только день. Год. Всю мою жизнь. Я была бы тебе вечно благодарна.
— Только твой дед — не расходный материал, и мне не нужна твоя благодарность.
— Тебе нужно моё согласие. Ты не можешь жениться на мне без него.
Верно?
— Как и сказала Бронвен, у нас впереди много времени для длинных разговоров. Ведь нам надо подождать, пока остальные вороны Лора не вернутся…
— Ос-стальные? — заикаясь, произношу я голосом, который звучит едва ли громче моего учащённого дыхания.
Он склоняет голову набок.
— Разве я не говорил, что один из пяти его воронов превратился в кусок железа?
Оцепенение.
Я цепенею.
Кровь приливает к моим барабанным перепонкам, что делает звук моего затрудненного дыхания ещё громче.
«Кусок железа», — кричит мое сознание. Если Лор сделался железным, значит, он не превратился в вечного ворона.
— Твой солдат забыл окунуть клинок в кровь? — хрипло говорю я.
Данте пристально смотрит на меня глазами, которые напоминают две лужицы.
— Мой солдат не пронзал Алого ворона клинком. Это сделал мой капитан.
Моё тело начинает дрожать.
— Твой…
Я выбрасываю руку вперёд и прижимаю ладонь к холодной каменной стене.
— Даргенто выжил?
— Даргенто? — голос Данте звучит по-настоящему удивленно. — Нет. Он не пережил твоего гнева.
— Тогда…
Моё сердце пропускает удар.
Не может быть, чтобы он говорит то, о чём я подумала.
Он не мог иметь в виду…
ГЛАВА 4
— Ты действительно поверила в то, что Габриэль укрылся в Небесном королевстве, Фэл? Что он предал меня, своего дорогого друга? Своего короля?
Мой рот так широко раскрывается, что я давлюсь следующим вдохом.
— В отличие от тебя, мои друзья меня не предают.
Он снова подходит ко мне вальяжной походкой.
— Катриона оказалась такой хорошей подругой.
У меня едва ли получается сосредоточиться на его уничижительном комментарии о бедной куртизанке, которая оказалась в центре вендетты Даргенто. Все мои мысли заняты тем, что я ошиблась насчёт Габриэля. Что я сама навлекла всё это на Лора, уговорив дать шанс этому фейри.
От ужаса мои колени подкашиваются, и я заваливаюсь на бок. Когда земля начинает стремительно приближаться к моему побледневшему лицу, от которого отлила вся кровь, я зажмуриваюсь. Но моё тело опускается не на обсидиан, а на воздушную подушку, которая не даёт мне упасть. А затем чьи-то руки обхватывают меня за плечи и осторожно поднимают меня.
Приоткрыв глаза, я вижу Като, стоящего передо мной в виде белой полосы на фоне темноты. Даже его глаза выглядят сейчас нехарактерно бледно и напоминают мне о глазах, которые я не ненавижу. Глазах, владелец которых привёл меня сюда, в эту Преисподнюю к самому Дьяволу.
— Убедись в том, чтобы моя невеста дошла до камеры Мириам в целости и сохранности. И это, мать его, должно произойти до того, как наступит утро! — голос Данте разрезает глубокую тишину и вырывает меня из ступора.
Като отпускает только одну мою руку. Мне хочется высвободиться из его хватки, но у меня нет сил с ним бороться. К тому же если кто-то всё равно будет поддерживать меня, я предпочитаю, чтобы это был он.
— Как он это сделал? — спрашиваю я Данте в поисках несоответствий в его рассказе. — Габриэль не смог бы пронести обсидиан так, чтобы это не заметили вороны.
— Ты переоцениваешь своих маленьких стервятников.
Голос Данте звучит так близко, что мне приходится запрокинуть голову. Его смуглая кожа и волосы цвета красного дерева медленно сменяют более светлые очертания Като.
Вместо того чтобы рассердить меня, его низкое поведение успокаивает мои нервы, потому что я знаю, что люди ведут себя низко, когда чувствуют неуверенность.
— Как? — повторяю я.
— Ты, и правда, хочешь знать?