Читаем Дом незнакомцев полностью

— Признаю себя виновным и в том, что иногда читаю его комиксы, — расхохотался Пол, и они единогласно решили поехать в Найтон-Сэндс. Он сказал, что попросит миссис Пайпер, свою экономку, приготовить им завтрак для пикника, и предложил Марни пойти в магазин и купить для Джинджера плавки. Еще можно было бы взять для него цветное ведерко и лопатку.

— А теперь нам лучше вернуться к работе, — он поднялся на ноги и затушил окурок, — иначе персонал завтра останется без зарплаты.

На следующий день бедро у Марни приобрело оттенок темной сливы, и Пол запретил ей работать. Он заверил ее, что кость не повреждена, но ей не помешает немного полежать. Она послушно провела утро в постели, но встала на ленч, а потом пошла по магазинам купить что-нибудь для себя и сестер. Вернувшись в клинику, она решила попить чаю под большим ливанским кедром, который рос на территории. Она как раз выходила с подносом из бунгало, когда заметила Эррола Денниса, выходившего из клиники, и решила его подождать.

— Вы можете присоединиться ко мне, если принесете чашку и блюдце, — сказала она.

Он поспешно пошел в бунгало за чашкой и блюдцем, потому что идея присоединиться к ней определенно ему понравилась. В сущности, он шел узнать, как она себя чувствует.

— Мне чуть дурно не стало, когда я понял, что машина вас сбила. — Его желто-коричневые глаза оглядывали ее, пока он стоял, прислонившись спиной к кедру и помешивая свой чай. — У вас все хорошо?

— Я вся в синяках и ссадинах, но жить буду. Хотите пирожное? — Она с улыбкой протянула ему тарелку, и он взял шоколадное. — Во всяком случае, это не только ваша вина.

— Стиллмен, кажется, так не считает. Мне от него влетело. — Эррол надкусил бисквит, но было не похоже, что он сильно переживает из-за того, что ему «влетело», и, глядя на него, Марни подивилась его полной самодостаточности. Правда, он выглядел огорченным, когда его машина сбила ее, но она чувствовала, что он мало что принимает близко к сердцу.

День был знойным, и это несколько тревожило Марни. Ей не хотелось, чтобы погода испортилась и помешала поездке, которую они с Полом запланировали на завтра. Джинджеру уже рассказали, и ей больно было представить его разочарование, если поездку придется отменить.

— Судя по небу, будет небольшая гроза, — заметил Эррол.

Солнце оставило на небе красные, прореженные полосы, и голубовато-зеленые ветви кедра слегка трепетали под знойным ветром, не принесшим прохлады. Эррол выпил чай, верхняя губа у него покрылась потом. Марни завязала волосы в свободный хвост, чтобы не было так жарко, но с каждой минутой воздух становился все более тяжелым и жарким.

— У Стиллмена, должно быть, железные нервы, — сказал Эррол. — Провалиться мне на этом месте, если я смог бы справиться сегодня с его работой.

Через каждую пятницу Пол ездил в маленькую больницу в Степни, где большинство пациентов были пожизненными калеками. Для многих из них никакой надежды на излечение не было, но остеопатические манипуляции и массаж приносили им некоторое облегчение, и Пол работал там вместе с коллегой-остеопатом Мартином Стайном.

— Вы не очень любите мистера Стиллмена, не так ли, Эррол? — спросила Марни.

Он пожал плечами и поднес зажигалку к сигарете Марни.

— Скажем, между нами существует химическая несовместимость. Мы оба это чувствуем и ничего не можем сделать. Закон джунглей, возможно. Я восхищаюсь его способностями, он восхищается моими, и, пока дело касается работы, мы совместимы. Но клянусь, во всем остальном о совместимости не может быть и речи. — Эррол выдохнул дым, и его подвижные брови выразили изумление, смешанное с нетерпением. — Этот тип осуждает мою склонность ценить противоположный пол, но в свое время он и сам не был святым. — Эррол резко стряхнул пепел. — Исправившиеся бабники превращаются в чертовски правильных мужей. Надеюсь, великолепная Илена готова это принять.

— Не думаю, что мистер Стиллмен когда-нибудь был бабником, — быстро запротестовала Марни. — Я признаю, что он кажется женщинам привлекательным.

— Вы находите его привлекательным? — Глаза Эррола сузились как у кошки, он внимательно изучал ее лицо. — Когда вы остаетесь с ним наедине в офисе, он не пытается с вами заигрывать?

— Нет, не пытается! — Марни сама удивилась силе своего негодования. Ее просто трясло от возмущения, когда она поднялась с садового кресла и отошла в тень, которую отбрасывало огромное дерево. Словно бы ей хотелось на минуту-другую оказаться подальше от Эррола. — Мистер Стиллмен обручен, — сухо сказала она, — а Илена — самое прекрасное существо из всех, кого я видела.

— «Жена твоя пусть будет лозой плодоносящей у стены дома твоего», — пробормотал Эррол с циничной усмешкой, — Какой я ни есть нехороший человек, но Библию, как видите, знаю, Марни.

Марни резко повернулась к нему, и в ее зеленых глазах, смотревших на его худощавое, сардоническое лицо, появился испуг.

— Какое отношение эта цитата имеет к Илене? — требовательно спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Эльвиры

Зыбучие пески. Книга 1
Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка.— Кто вам сказал?— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.— А вы нагадаете мне удачу?— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.— Думаю, нам пора, — сказала я.Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.— Правда? — сказала Аллегра. — А других?— Дай-ка посмотрю…Цыганка стояла передо мной руки в боки.— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка, — будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…

Виктория Холт

Исторические любовные романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература