— Кто там? — спросила Исабель, подойдя к дверям номера.
Джон Тигпен ушел всего пятнадцать минут назад.
— Это я, — отозвалась Селия.
Исабель изучила в глазок пространство за дверью. Селия стояла, сунув руки в карманы, и поглядывала по сторонам. Она была одна, но в ее беспечности было что-то неестественное.
— Он там, с тобой? — спросила Исабель.
— Кто?
— Твой зеленоволосый друг.
Последовала долгая пауза.
— Нет, — Селия наклонила голову и обхватила рукой шею, как будто собиралась ее сломать.
— Он там! Не сомневаюсь, — твердо сказала Исабель. — Он не может сюда войти.
Селия вздохнула и закатила глаза.
— Прекрасно, я отошлю его вниз, — сказала она.
— Не думаю, что там его очень ждут. Честно говоря, я вообще удивлена, что ему дали дойти до лифта.
Селия зашла за угол, с кем-то тихо переговорила и появилась вновь.
— Он ушел? — спросила Исабель.
— Да, — вяло ответила Селия. — Теперь можно войти?
Исабель открыла дверь и выглянула в коридор, вытянув шею, посмотрела сначала в одну сторону, потом в другую, а потом заглянула за спину Селии.
— Куда он ушел?
— Он будет ждать меня возле бара. Там темнее, чем в ресторане, и на нем шапка.
Исабель открыла дверь и позволила Селии войти.
Селия тут же уселась с ногами на диван, вытянув их во всю длину.
— Если тебе интересно, он пришел, чтобы извиниться.
— Ему надо не передо мной извиняться.
— Знаю, но я думала, что застану у тебя Пигпена. В любом случае ты не должна так жестить с Нейтаном.
— Это почему же?
Исабель сбросила ноги Селии с дивана, освобождая для себя место.
Селия выпрямилась и забросила ноги в солдатских ботинках на кофейный столик.
Исабель уже открыла рот, чтобы возмутиться по поводу грязи и микробов, но, так как стол уже был запачкан, передумала и решила, что потом обработает его дезинфицирующим средством.
— Потому что ты вела себя точно так же, — сказала Селия.
— Что ты имеешь в виду?
— Лари-Харри-Гари. Ты тоже сбросила его еду на пол. «У Розы». Помнишь?
Исабель застыла с открытым ртом. В конце концов она рухнула на диван и уставилась на кофейный столик.
— О господи. Ты права.
— Он хотел извиниться. У него создалось неправильное впечатление о нем, один его приятель сказал, что Пигпен обманывает женщин. Послушай, ты можешь дать его номер? Его же Пигмен зовут, да?
— Я не собираюсь никому давать его номер! Во всяком случае, без его разрешения.
— Спросишь у него?
Исабель вздохнула. Если бы ей только что не напомнили о том, как она поступила с карри Гари Хэнсона, она бы и мысли такой не допустила.
— Возможно, — сказала она.
— Отлично! — Селия спрыгнула с дивана и подошла к столу.
Какое-то время она листала газету. Это была «Ю-Эс-Эй тудей», которую каждое утро оставляли под дверью номера Исабель. На первой полосе была статья о беспорядках у стен Дома обезьян.
— Можешь забрать, если хочешь, — сказала Исабель. — Я уже прочла.
— Значит, не хочешь пойти с нами на ленч?
— Я только что поела, — соврала Исабель.
Даже если она сама и сбросила со стола чью-то еду, она еще не была готова преломить хлеб с Нейтаном.
— Ладно, — Селия забрала газету. — Увидимся.
— Селия? Пришли мне эти письма, как только получишь, пожалуйста. Я обещала сразу переслать их Джону.
— Без проблем, — сказала Селия и выскочила за дверь.