Сильный удар головы не позволил эльфу встать на ноги. Он распластался на земле. Хэддок подошел к бедняге, опустившись на корточки у изголовья.
— Будь у меня больше времени, я бы поиздевался над тобой. Но сегодня, шмаль лесная, тебе повезло. Твоя смерть будет быстра.
Меньше секунды, и огромная дыра образовалась в самом сердце лесного обитателя, а Иккинг неприязненно смахивал густую кровь с левой руки.
Чувствительные уши Эльзы продолжали ощущать далекий звон, но было терпимо, чтобы хотя бы передвигаться. Хэддок помог ей встать. И первым же делом подвел к окровавленному месту среди груды камней.
— Ему повезло меньше всего, но думаю он восстановится не меньше, чем через час. Кровь этих тварей ему поможет, — мистер Оли сейчас представлял собой раздавленную кровавую кучу, над которой лепетали необъяснимые искорки, соединявшие мелкие сосуды воедино. Один из плюсов вампиров — полная регенерация.
Повелителя ночи может убить только огонь, поврежденное сердце или отрубленная голова. Это были три самых распространенных способов, существовало еще множество других, но они считались менее эффективными и самыми мучительными.
— Нам надо найти маму с Анной, — сквозь боль прохрипела Эльза, не отрывая взгляд от мистера Оли. На лбу девушки красовалась тонкая струйка крови. Иккинг осторожно притронулся к ней пальцами.
— Все таки задело.
========== VII глава: “Козырной” ==========
Стрелки часов давно обошли полночь. До рассвета оставалось немного. Вампиры держали оборону как могли. И надежда окончить битву до рассвета быстро угасала, когда эльфы, словно стая насекомых продолжали появляться из неоткуда.
Тайные ходы города. Владыка еще в древности позаботился об их наличии в случае опасности. Они брали начало недалеко от его резиденции и вели глубоко в лес на восток к границам короля фей.
Длинная колонна мирных жителей из пожилых женщин, молодых мам, детей, стариков двигалась в направлении к тайным ходам. Эвакуация требовала намного больше времени, чем рассчитывал командор, ведущий хмурую толпу. Каждые полчаса он отправлял небольшую группу воинов в самое пекло битвы, чувствуя, что это сейчас необходимо. Постепенно колонна оставалась беззащитной.
— Быстрее! Быстрее! — требовал командор, длинноволосый брюнет с угловатыми чертами лица.
Если брать в сравнение человеческий бег, то вампиры сейчас двигались куда быстрее. Но виднелось, как им сложно взбираться на холм, особенно, когда стоял тяжелый воздух, пахло гарью и тело окутывал сильный жар.
— Что если, они все-таки остались дома? — переживала Эльза, одолевая очередной валун. Этим двоим пришлось идти в обход, чтобы не нарваться на ненужную бойню.
— Это маловероятно, рас уж твой отец покинул дом, он бы не оставил их без защиты, — Иккинг мог найти подходящие слова, чтобы успокоить подругу.
Когда оба вампира приближались к резиденции, небо разразил страшный гул. Ночная чернь и плотный дым не давали ясно разглядеть, что именно сейчас происходит.
Через минуту звездное полотно разрезали пять больших истребителя угольного цвета. С запада надвигались вертолеты. Эльза насчитала их штук шесть. Внимание резко перевели на себя оборотни. Протяжный вой из леса предупреждал об их приближении и то, как шелестела листва на деревьях.
— Гляди, ведьмы! — воскликнул Иккинг.
В момент, когда Эльза подняла голову вверх, уже внушительная стая виверн камнем летела на землю. А ведьмы весело вырисовывали фигуры на своих метлах, заставляя палочками вспыхивать небо волшебными искрами самых разных цветов. Казалось, все это представление.
Колдуны же работали в паре с феями. Оба питали друг друга неимоверной силой. Целые отряды падали к их ногам.
— Победа за нами, — прошептала самой себе Эльза.
С приходом союзников вампиры воодушевились. Владыка наступал с большей силой. Но никто не мог предрешить дальнейшую судьбу битвы…
Дракон плавно опустился на землю, встав в гордую стойку. По тонкому на вид крылу спустился Владыка. Черный и весьма удобный костюм скрывал насколько он пропитался кровью, а все лицо Повелителя загрязнилось в копоти.
Огненно-рыжий оборотень размером с танк чуть кивнул мордой в знак приветствия. Правила приличия перед Владыкой всегда были при Фергусе.
— Время поджимает. Скоро рассвет, вампиры не смогут продолжить, — взбудораженно проговорил Джек. Его грудь высоко вздымалась. Подобная битва измотает любого. — Мой народ всё ещё не в безопасности.
В этот момент чудовищный рев донесся из леса со стороны резиденции. Астер Банниманд весь бледный подлетел к союзникам.
— Тролли! — только выпалил он, даже не коснувшись ногами земли, как снова взлетел вверх.
Меньше чем через минуту Джек на своем драконе сравнялся с королем фей.
— Вот он значит их козырь! Не могу поверить, что эльфы посмели на союз с троллями! — перекрикивал ветер в ушах Астер. Джек прекрасно его слышал. Владыка, сощурившись, пылал внутри страшной злобой. Особенно, когда заметил, как великаны ломают деревья.
— Было бы намного легче остановить всё это, убив их предводителя. Но этот эльфийский трус даже поглядеть не пришел, — сцедил вампир.