Читаем Дом пяти (СИ) полностью

— Он не виноват. Это я потеряла контроль, — прощебетала вампир, орошая пол горькими слезами. Эльза впервые ощутила себя ничтожной перед кем-то, собственная покорность вызывала в ней отвратные чувства. Это её ужасно злило, но она боялась за Иккинга, ведь он тоже имел дело к произошедшему. Оттолкни вампир её раньше, ничего бы подобного сейчас не произошло. Но сын Стоика смиренно отдал свою кровь. Когда это было запрещено, покуда они оба являлись учениками академии и вампирами незрелых лет. — Не наказывайте его, он ведь спас меня. Иккинг не заслужил этого. Пожалуйста, — молила Эльза.

От подобных слов Джек рассчитывал испытать волну наслаждения. Ему нравилось достигать трудные цели, завоевывать неприступные стены, превосходить врага, слушать его мольбу. Но случай с Эльзой подействовал на него совсем иным образом. Отвращение к самому себе неприятно кольнуло Владыку. В миг ему стало противно смотреть, как дочь Агнарра сидит у его ног и склоняет голову, подобно слуге, словно она одна из тех распутниц для удовлетворения мужских прихотей. Джек немедленно приподнял девушку за плечи. Но она продолжала отводить взгляд.

— Я не монстр, чтобы наказывать вампира, который недавно пробыл в плену. Но и оставить всё как есть я тоже не могу, — пойти против своей темной природы давалось Джеку с трудом. Его манипуляция продолжалась, хоть и ни с тем сильным напором, каким он задумывал. Терпеливо король ждал заветные слова:

— Чего вы хотите? Я всё сделаю, только не троньте его.

Сработало. Вот Эльза и попала на крючок.

— Ты останешься тут, со мной, — продолжил Джек без тени удовольствия. Столько времени он терзал себя желанием заполучить девушку, а теперь, когда клетка с птичкой захлопнулась, он ничего не почувствовал, ни удовлетворения, ни свободы. Связано ли это с тем, что Эльза поступает так не по своей воле? Или вчерашний инцидент всё ещё дурманил его разум?

«И снова Хэддок заполучает самое лучшее», — мелькнуло в голове Владыки.

Будь у него кто-то, кто хотел бы его защитить так же, как Эльза Иккинга, ему бы не пришлось скрывать глубокую печаль. Хотя когда-то такой вампир имелся… Валенсия с самого рождения занимала в сердце Джека особое место, самое сокровенное. Она могла с легкостью потянуть за особые ниточки, чтобы управлять им. Такой властью управляла лишь она. И когда эта связь оборвалась… Фрост почувствовал, как все вокруг потеряло смысл. И его единственным желанием было уйти на покой, перед этим оставив наследника. Но кто ж знал, что всё затянется настолько долго?

— Стать вашей пленницей… Кажись, вы планировали этого с самого начала, как увидели меня. Подарили этот проклятый браслет, пометили меня им, словно я скот. Обманули, что мой отец хотел, чтобы вы присматривали за мной, — мелодичный голос Эльзы был полон брезгливости. Нахлынувшая храбрость позволила её поднять взор на Владыку. И зря.

Непередаваемая горечь отразилась в глазах цвета чистого океана. Джек больше не выглядел тем расчетливым правителем с маской безразличия. Была ли это какая-то игра? Эльза не знала, но она отчетливо ощущала, как её переполняет сочувствие. В момент, когда девушка застыла в растерянности, в голове всплыло воспоминание. Когда-то дочери Агнарра приходилось попадать в подобную ловушку короля. Замешательство сменилось решительностью. Больше ей не хотелось играть в непонятные игры.

— Вы… если вам нужен наследник, то полно и других достойных претенденток, которые будут согласны родить вам сына и быть брошенными, словно разонравившийся кукла — напористость Разенграффе слабла с каждым произнесенным словом. Без волнения в груди говорить становилось сложнее. Она уже представила, как терпение короля иссякнет, и он просто-напросто высосет всю её кровь за нахальное поведение. Но это куда лучше, чем стать его игрушкой, не так ли?

Джек тяжело вздохнул, больше не видя смысла скрывать подробности, он начал:

— Я никогда не обманывал тебя, Эльза. Твой отец и вправду взял с меня обещание, оберегать тебя. Но произошло это очень давно. В день твоего рождения, — глаза девушки округлились, — в одну из ночей беременную тобой Идуну похитили. Агнарр уже тогда занимал должность моего советника. Похитителями оказались гномы из горной местности. Я захватил их самые плодородные земли. Но они не спешили идти напролом, поступили по-хитрому и украли твою мать, а взамен требовали мою голову. Коротышки посчитали, что Агнарр слепо выполнит их условие. Но женой и будущим ребенком он очень дорожил, как и дружбой со мной. Он обратился ко мне. Твой отец боялся, что я ворвусь к гномам, как к себе домой, и они убьют Идуну. Потому первым делом взял с меня обещания, что Идуна и ты никогда не пострадаете. А ты знаешь, как вампиры относятся к обещаниям, которые дают на крови. Мне пришлось действовать обдуманно. И, конечно, тебе вздумалось родиться в не самый подходящий момент. Роды немного ослабили внимательность гномов, и нам с Агнарром удалось разворошить их гнездо. Когда Идуна и ты оказались в безопасности, это развязало мои руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену