Читаем Дом пяти (СИ) полностью

— Курить на территории академии запрещено, вот, решил сделать пару затяжек, пока все заняты. А ты что не веселишься? — Разенграффе приобняла себя за плечи, заметив как парень пленительно смотрит на ее наряд. Отчего снова вернулось чувство, будто она сейчас обнаженная.

— Такое веселье не для меня, — отвела взгляд вампир, но когда снова повернулась к Бенджамину, тот уже стоял в метре от нее. От него веяло жаром, запахом табака и перегаром. Эльза незаметно поморщилась от неприятности. Привлекательное лицо парня стало, вдруг, отвратительным.

На минуту воцарилась тишина. И к неожиданности девушки Бенджи внезапно стал приближаться и нагибаться все ниже.

— Что ты делаешь? — прервала его Эльза и отпрянула в сторону. Но он схватил ее за руку и прижал к своему «достоинству». Разенграффе, словно ошпаренная, толкнула его. Туфли выпали из рук. Но о них Эльза уже давно позабыла. — Ты пьян, Бенджамин! Иди выспись!

— Ты почувствовала? Это ты его так заводишь!

Это полнолуние и вправду по-особому сегодня влияло на обитателей академии. Парни, словно сговорившись, не совладали своим «другом». Больше не имея оснований продолжать разговор, Эльза подняла свою обувь и уже собиралась уходить, как Бенджамин сделал еще один выпад.

— Да брось, Зи, — таким глупым прозвищем Бенджамин звал Эльзу уже очень давно, — не скрывай, что ты меня хочешь, — вампир набросился сзади, крепко и с дикой жадностью сжав нежную грудь девушки. Кольнула резкая боль. Но Разенграффе удалось вырваться, оттолкнув обидчика к стенке. Стекло громко зашумело. И ученица бросилась бежать.

Зимний сад в ночное время суток оставался неосвещенным. Вдобавок, растения с трудом пропускали лунный свет, прорастая до самого потолка. Этакий полумрак витал в теплице, где до этого момента стояла умиротворенная тишина, теперь нарушенная Эльзой.

Она продолжала убегать и уже хотела взлететь, вспомнив, что Бенджамину не был подвластен полет. Но вампир быстро ее нагнал, стукнув по затылку. Разенграффе свалилась на землю и перестала ориентироваться на местности. В глазах резко потемнело, и не хватало сил сопротивляться. Она чувствовала как Бенджамин хватает ее за бедра и поворачивает лицом к себе. Дерзко и жадно снова прижимает к себе и разрывает подол ее шикарного платья. Эльза боролась до последнего, кричала и рыдала. Как, вдруг, всё внезапно прекратилось.

Некто сзади схватил Бенджамина за шиворот пиджака и откинул вампира, словно котенка. Тот зарычал и уже привстал для нового прыжка, как послышалось:

— На колени, — по телу, словно прошелся электрический ток. Оно не слушалось. Секунда, и Бенджамин уже стоял на коленях. Владыка! Парень потерял дар речи. Повелитель вампиров стоял невозмутимым, глядел сверху вниз на своего подчиненного, в его васильковых глазах читалось презрение.

— Мой Повелитель, я…

— Заткнись, — снова ток по телу, и Бенджамин теперь не мог разомкнуть губы. — Астрид, разберись с ним, — за спиной Повелителя мелькнула тень.

Первая помощница Владыки в строгом черном костюме-тройка стояла наготове к новому приказу. Последовал короткий кивок ее аккуратной головы с заплетенными во французскую косу пшеничными волосами. Она скрутила руку Бенджамина и увела в неизвестном направлении. За этим в потрясении наблюдала Эльза.

Холодный взгляд Повелителя с уходом нарушителя сменился на доброжелательный. Он помог встать ученице с влажной земли, убрал с лица пару прядей ее белокурых волос и протянул белоснежный платок, вытереть потекшую тушь.

— Спасибо, — чуть заикаясь, промолвила Эльза. Тут на ее оголенные плечи лег темно-синий сюртук короля, который теперь остался в одной балахонистой белой рубашке с рюшами. Стало тепло и спокойно…

— Как вас зовут, юная леди? — голос, словно бархат, мелодией отдавался в ушах девушки. Хотелось слушать вечно и улыбаться в наслаждении. Но пока что вампир все еще совладала с чувствами.

— Эльза Разенграффе, мой Повелитель, — послушно ответила она.

— Эльза?! — на входе показался взволнованный Иккинг. Он подбежал к подруге, не сразу заметив, кто ее собеседник король. — Что произошло? И кто… — тут Хэддок замолк и глубоко поклонился, — прошу прощения, Повелитель.

— Прощаю, — внезапно тон короля сменился. Эльзе он показался не таким нежным, как прозвучал недавно, но и не таким грубым, когда Повелитель обращался к Бенджамину, — он ваш друг? — Владыка вопросительно посмотрел на Разенграффе, она положительно кивнула, — что же вы оставляете одну свою подругу? В следующий раз будьте к ней внимательны.

— Моя оплошность, господин. Больше не повторится, — четко и быстро выговорил Иккинг, словно заучивал данные фразы.

— Надеюсь, — бесчувственно ответил Владыка и скрылся в направлении, куда ушла его помощница, с подобающей королю статностью.

— Что произошло? — немного подождав, спросил Иккинг. Эльза лишь дала волю чувствам и уткнулась в плечо парня, скрыв горькие слезы. Дорогой сюртук с ее плеч слетел, упав к замерзшим ступням. Хэддок молча обвил девушку крепкими руками и, чуть покачивая ее, пришёптывал успокаивающие слова.

Комментарий к III глава: “Тень ужаса”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену