Читаем Дом плачущих ангелов полностью

Когда мы оказались в старом добром переплетении коридоров, Кит пожелал мне удачи и отправился туда, откуда я пришел. А я, несколько сбитый с толку его рассказами, помчался вперед, пробегая бесчисленные кабинеты, якобы населенные неизвестными мне призраками. Остановился я в аккурат у двадцать первого кабинета. Однако, что следовало делать дальше, я не знал. С одной стороны, стоило вернуться, не уходить в самую глубь этого сумасшедшего здания, а с другой… с другой, возможно, стоило послушать этого самого Кита. Хотя он, конечно, псих… и, судя по всему, довольно опасный… и даже динамит у него вроде бы настоящий… Совершенно непостижимым казалось, как он сумел его здесь раздобыть.

Я еще немного постоял перед дверью двадцать первого кабинета, а потом послал вслух ко всем чертям тех, кто меня в этот дурдом определил и зашел в гости к очередному пациенту.

Войдя внутрь, я ни капли не удивился тому, что столкнулся лицом к лицу с психом, наряженным Дедом Морозом. Одетый в красную шубу псих стоял и улыбался, поглаживая упрятанными в рукавицы пальцами свою белую бороду.

— Мне нужен главврач, — сказал я. — Или на худой конец строчка из песни. То есть, стихи для музыки… я все правильно говорю?

— Эх, внучек, внучек! — печально пробормотал Дед Мороз.

— Что, вы не можете мне помочь? — решил я сразу расставить все точки над «i».

— Дело в том, что когда-то ты очень радовался моим визитам. А потом вдруг взял и объявил меня обманщиком.

— Хорошо, старичок, — проговорил я, — прости, если так. — А теперь мне пора. Спешу.

— Неужели ты по ней не скучаешь? — спросил он, указывая красной рукавицей на стоящую посреди комнаты красавицу елку.

— Признаться, она очень красивая, — согласился я.

— Обещаешь к празднику достать себе такую же?

— Обещать не обещаю, но, во всяком случае, постараюсь.

От деда никак не удавалось отделаться.

— Ведь и праздник без нее не тот…

— Еще бы!!! — в отчаянии воскликнул я. — Какой же без елки праздник?

— Спасибо, внучек, — произнес Дед Мороз и смахнул ладонью, блеснувшую у него было под глазом слезу.

— Ну я пойду? — не очень уверенно спросил я.

— Иди, вот только подарок возьми.

Он протянул мне маленького плюшевого мишку.

— Спасибо, дед, — поблагодарил его я и, засунув подарок в карман брюк, вышел прочь из комнаты.

<p>Глава 9. Она</p>

Снаружи было темно и холодно. Громко звучала зловещая мелодия. Откуда-то снизу стал доноситься жуткий плач. По телу моему пробежала легкая дрожь. Заболело сердце. Я стоял и не мог ступить и шагу. В воздухе повисло облако тревоги. Внезапно за спиной у меня послышались чьи-то шаги. Интуиция подсказывала мне, что надо бежать, однако я предположил, что это возможно главврач делает обход, и остался стоять на месте. Когда шаги стали слышны громче, я оглянулся. Следом за мной одетая в черный балахон, с косою в руках, шла смерть.

— Вы главврач? — спросил я и, не дожидаясь ответа, бросился бежать.

— Конечно, главврач, черт подери! — крикнула мерзким старушечьим голосом смерть и бросилась вслед за мной.

* * *

Я рванул от нее что есть мочи и бежал вперед, пробегая все новые и новые двери. Однако она не отставала. Тогда я решил укрыться у одного из пациентов и, с ходу открыв первую попавшуюся, вбежал внутрь. Там я увидел старушку лет шестидесяти пяти. Она подошла ко мне и строгим скрипучим голосом спросила:

«Почему ты снова не выполнил домашнее задание, а?» Ответить я ей так и не успел. Ворвавшаяся фактически сразу же за мной смерть ловким ударом косы разрубила старушку напополам. Я мигом выскочил из комнаты обратно в лабиринт и бросился бежать. На этот раз я старался бежать, запутывая следы. Из нескольких коридоров я выбирал один, потом, пробегая по нему, переходил в другой, потом еще в один и в конце концов, я настолько затерялся в этих бесчисленных коридорах, что смерть вроде бы, наконец, немного от меня отстала. Тогда я сел на пол и попробовал отдышаться. Подобных пробежек я, судя по всему, не устраивал уже очень давно — ноги мои болели, сердце бешено колотилось, дыхание никак не восстанавливалось.

Немного поразмыслив, я решил, что лучше все-таки не искушать судьбу и вместо того чтобы сидеть здесь снаружи, ожидая пока меня не найдет смерть, надо бы спрятаться у кого-то из пациентов. Там пересижу, а потом, может, меня, и искать начнут. Я взглянул на дверь, перед которой сидел. Надпись на табличке была такая: «Греза». Я встал, оглянулся по сторонам и, как можно тише отворив дверь, вошел внутрь.

<p>Глава 10. Греза</p>

Внутри меня встретила девушка. Очень красивая. Одета она была в прекрасное вечернее платье. Девушка подошла ко мне и сказала:

— Чего стоишь? Сядь, отдышись.

— Дело в том, — сказал я, — что по зданию бегает какой-то псих с косой, вырядившийся смертью, и убивает пациентов.

Она молча указала на стоящее в комнате кресло. Я подошел к нему и сел.

— Ты можешь мне ничего не объяснять, — сказала она. — Я знаю о тебе все. Знаю, возможно, даже больше, чем ты знаешь о себе сам.

— То есть как? — спросил я.

— Но ты ведь фактически ничего о себе не помнишь, верно?

— Верно, — проговорил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги