— А вы не думали о консультанте и внештатном психологе, ну, чтобы составить психологический портрет? Если нет, то у меня есть очень хорошая знакомая в Манчестере, которая охотно приедет и поможет. Безусловно, это ваше дело, я не хочу никому наступать на пятки.
Уилл изо всех сил старался сдержать волнение.
— Сэр, я думаю, это было бы замечательно. Если получится, попросите её приехать как можно скорее, потому что боюсь, что время для Дженны истекает, и шансы найти её живой очень малы. Я приму любую помощь.
— Хорошо, именно это я и хотел услышать. Нет смысла быть слишком гордым, признавая, что вам не помешает помощь со стороны? Не тогда, когда чужая жизнь под угрозой. Займусь этим сейчас. Я говорил с ней вчера вечером, так что она в курсе и должна появиться у вас к середине дня. Её зовут Грейс Маршалл. Я скажу, чтобы она направлялась в приемную.
— Благодарю вас, сэр, я ценю это.
На другом конце провода собеседник разразился приступом кашля и положил трубку. Уилл думал, что сегодня будет тот самый день, и он оказался прав. Он вспомнил о том, как прекрасно провел это утро с Энни, и все еще улыбался, когда Стью вошел вслед за Лорой.
— Доброе утро. Что вы будете: чай или кофе?
Они еще раз на него внимательно посмотрели, сбитые с толку. Уилл вышел из кабинета, чтобы пойти и вымыть кофейник. Стью наклонился и прошептал Лоре на ухо:
— Эту ночь он провел не один, вот почему у него такое хорошее настроение. Ставлю пятерку.
Лора сердито посмотрела на Стью и прошипела:
— Не все вертится только вокруг секса, Стью. Можно быть в хорошем настроении не только из-за него.
— Поверь мне, когда ты мужик, единственное, что приводит тебя в хорошее настроение, это отличный секс, ну, любой секс или просмотр повторов «Доктора Кто».
— Я уже начинаю за тебя переживать. Не знаю, что хуже: знание, что, когда ты в хорошем настроении, вы с Дебс занимались этим, как кролики, или что кто-то купил тебе бокс-сет со всеми сериями «Доктора Кто».
— Интересно, с кем он переспал? Первый, кто из него это вытянет, получит кремовый торт из той новой пекарни, что дальше по улице.
Лора на мгновение задумалась.
— Ты не в своем уме, Стью, но за кремовый торт я готова на все.
Уилл вернулся.
— О чем шушукались?
Лора мило улыбнулась.
— Ничего особенного, просто обсуждали извращенный взгляд Стью на жизнь. Стью, почему бы тебе не поведать Уиллу то, что ты только что рассказал мне?
— Я только что объяснял Лоре, как здорово, когда ты потрахался, и как это поднимает тебе настроение. Ну, не только тебе, я больше имел в виду нас, ну, всех мужчин в целом.
Уилл нахмурился, пытаясь понять, о чем говорил Стью, когда Джейк вошел в кабинет.
— О, серьезный разговор, о чем речь?
У Стью был такой вид, словно он хотел, провалиться сквозь землю, и Лора расхохоталась.
— Ты просто невозможен, я бы предпочла плитку шоколада и чашку кофе.
Телефон на столе Уилла зазвонил как раз в тот момент, когда он сунул в рот кусок пирога.
Лора шагнула вперед.
— Полагаю, ты хочешь, чтобы я ответила?
Он показал Лоре большой палец, и она подняла трубку. Уилл уловил запах её духов, приятный аромат.
— Доброе утро, уголовный розыск. Подожди, он уже здесь, как только закончит набивать рот пирогом, я вас соединю.
Уилл не знал, что с ней происходит в последнее время. Она была раздражительной и несчастной и выглядела так, будто сильно похудела. Он спросит Стью позже. Возможно, у неё были проблемы с парнем, хотя он даже не уверен, встречалась ли она с кем-нибудь.
— Уилл слушает.
— Привет, это Мэтт. Я только что получил результаты анализов из лаборатории, взятые из раны на горле Эммы Харви.
— Я слушаю.
— Мазки показали два отдельных образца крови, а также кровь нашей жертвы. Боюсь, что один из них принадлежит Дженне Уайт.
— Черт.
Все в офисе прекратили свои занятия, чтобы послушать Уилла.
— Боюсь, что да. Наш подозреваемый острым ножом перерезал ей горло. Единственный способ объяснить, как кровь Дженны оказалась на ноже, — это то, что он использовал его, чтобы убить её, прежде чем использовать его на Эмме.
— Ты в этом уверен? Нет никаких шансов, что образцы могли быть перепутаны или что-то в этом роде? — Уилл пожалел о своих словах, как только произнес их, и Мэтт огрызнулся на него.
— Ты хочешь сказать, что я идиот, который не может нормально выполнять свою работу?
Уилл понизил голос:
— Нет, просто ради Дженны Уайт я хочу, чтобы ты оказался идиотом, который не справляется со своей работой.
Гнев покинул голос Мэтта.
— Вот тут-то все и становится загадочным. Другой образец действительно старый, и в нем есть только крошечные пятнышки, но они есть и это совершенно другая группа крови, чем у остальных. Похоже, наш убийца предпочитает антикварные ножи в качестве своего оружия, и, похоже, что тот, кто владел им в прошлом, не очень хорошо его почистил. Происходит какое-то странное дерьмо.
Уилл был занят тем, что строчил заметки.