Друзья зависли. На лицах каждого, в том числе задавшего вопрос, отразилась напряженная умственная работа.
— Давайте лучше еще шампанского выпьем, — не выдержав, махнул рукой Зак. Все поддержали инициативу.
— Думаете, они заведут ребенка? — понизив голос, Бейли указала взглядом в сторону танцующих Эйдана и Зои.
— Вряд ли, — заметил Зак. — Мама готовится передать сестренке полномочия Главы Совета, так что ей вряд ли будет дело до детей в ближайшее время.
— А папе уже очень много лет, — откликнулась Эмили, прожевав, наконец, греческий салат. — Эээ… двести точно есть. Хотя это как бы сорок. Хотя ему и через десять лет будет сорок, вампиры ж очень медленно стареют.
— Ты бы тоже долго жила, — пристально посмотрел Джулс на новоиспеченную миссис Дурвуд. — Не жалеешь, что стала человеком?
— Ты что! — направила Эмили на колдуна возмущенный взгляд. — Я бы тогда не сидела сейчас здесь с вами. И не была бы такой счастливой. Это было лучшее и самое правильное решение в моей жизни.
— Эйдан Ван Голд! — раздался визгливый возглас, который был слышен не только во всех шатрах, но и музыкантам на сцене. Дорин угрожающе медленно надвигалась на остановившегося вампира.
— О нет, бабушка, — с ужасом прошептал Зак.
— А что если она сейчас в кого-нибудь превратит папу? — пролепетала Эмили, схватившись за его рукав.
— Не волнуйся, — торопливо ответил парень, — мы с Зои давно подлили ей лечебный эликсир в чай. Она больше не ведьма. А то уже становилась опасной для общества…
Тем временем Дорин доковыляла до прекратившей танцевать парочки.
— Ты! — ткнула она в Эйдана когтистым пальцем с кроваво-красным лаком на длинном ногте. В следующее мгновение, решив отложить претензии на потом, бывшая ведьма размахнулась и залепила вампиру пощечину.
Эмили раскрыла рот. Зак икнул от ужаса и стыда. Серена чуть не выронила бокал с шампанским. Музыканты во главе с Тристаном перестали играть. По толпе журналистов пронесся стон: никто не успел щелкнуть этот знаменательный момент.
— Заслужил, — пробормотал Эйдан, потирая щеку.
— Это тебе за растление моей внучки, подлый негодяй! — возвестила Дорин, и папарацци поняли, что у них еще имеется шанс состряпать скандальную статью.
— Бабушка, мне уже двадцать три, — голос Зои походил на шипение, ее янтарные глаза сузились, а сама она напоминала застывшую перед прыжком кобру.
— А… — растерялась на мгновение Дорин. — Склероз, милая…
— Когда уже эта старая ведьма сдохнет, — пробормотал колдун Джулс, и его брат-близнец даже не стал посылать в его сторону укоризненный взгляд.
— Эйдан, я всегда уважала тебя, — продолжила свою речь мисс Гонгадзе. — Ты самый достойный мужчина из всех, которых я знаю. Так что я неимоверно рада, что наши семьи сегодня соединились!
И с добродушной улыбкой Дорин поплыла к фуршету.
— Мне бы бренди, — процедил вампир, провожая ее взглядом. — Что это такое было? О нет, теперь твоя мать к нам идет… Вторую пощечину схлопочу, раз у нас сегодня выяснение отношений?
Однако на лице Серены не было и намека на злобу, скорее ужас от содеянного Дорин.
— Если ты тоже собираешься бить моего мужа, — предостерегла ее Зои, — то я с тобой больше никогда не заговорю.
— Милая, ты что, — растерянно заговорила Серена. — Мне так стыдно… Боже мой, прости нас, Эйдан, это уже превращается в фарс. И ты, дорогая, — перевела она взгляд на дочь, — тоже прости. Сегодня такой прекрасный день для наших семей, я решила оставить в прошлом все свое недовольство. Эйдан, — вновь обратилась она к вампиру, — я знаю тебя столько лет, прости, что сомневалась, что ты сделаешь мою дочь счастливой. Я подумала и поняла. что действительно, лучше тебя для нее пары не найти.
— Вот теперь точно все хорошо, — выдохнул Зак, наблюдая за этой сценой. Эмили согласно кивнула, отпуская, наконец, его рукав.
***
Дело близилось к вечеру. Дорин удалось усадить на такси и отправить домой, а сама Серена только после этого позволила себе расслабиться, присоединившись за столик к Диди и Беатрис.
— … и все равно эликсир не получился, — дошел до нее обрывок разговора ведьм.
— Бывает, — спокойно заметила Беатрис. — Фаза луны не та, срок годности сырья прошел, у тебя ПМС…
Диди чуть не поперхнулась вином.
— Что тебя беспокоит? — поинтересовалась у нее Серена, присаживаясь рядом.
— Зелье — ерунда, про новый сон ей расскажи, — напомнила той рыжая ведьма.
Диди поведала миссис Дурвуд весь свой путь по коридору, включая красочное описание стен, факелов и книжного шкафа в конце. Серена задумалась, барабаня ногтями по столу.
— Это Хранилище древностей, — наконец произнесла она.
— Похоже, но не то, — не согласилась Диди. — Факелы, материал, из которого возведены стены, сам книжный шкаф…
— Под Хранилищем есть еще один этаж, — пояснила Серена. — Однако нужно учитывать один нюанс: если в подвал Хранилища доступ разрешен только магам и алхимикам, то на помещение под ним — никому.
Беатрис кивнула.
— Похоже, именно этот этаж тебе и приснился. Ты точно там никогда не была?