Читаем Дом с порталами (СИ) полностью

Тем временем продавец достал из ниши старую металлическую кружку и кувшин, налил воды и подал через решетку сыну Шарона. Развернул бережно завернутый ломоть хлеба, отломал половину и бросил ему, как никчемному псу.

— Ешь, ты должен быть полон сил, — гаркнул он на испуганного ребенка.

Мальчишка съежился и отошел вглубь своей мрачной тюрьмы. Видно было, что он голодный, но к хлебу не притронулся. Надулся и демонстративно отвернулся, сложив руки на груди.

— Посидишь во тьме, щенок, спесь спадет. Силу свою отдашь по доброй воле или сдохнешь, гаденыш, — гневно прошипел продавец, развернулся и пошел прочь.

От этих слов в груди похолодело, руки непроизвольно сжались в кулаки.

Тео втолкнул меня в нишу, спрятав за спину. Услышала приближающиеся шаги и как заплакал мальчишка.

— Не оставляйте меня здесь одного, прошу! — воскликнул испуганный детский голос. — Не уходите, пожалуйста… — всхлипы маленького мальчишки, который отчаянно мужался, резали серпом по сердцу. — Оставьте хоть факел! Не оставляйте меня, пожалуйста…

В его голосе было столько отчаяния и безысходности, что я сама еле сдерживала слезы, заставляя себя ничем не выдать присутствия, чтобы все не испортить. Хорошо, Тео загораживал собой выход. Иначе, не сдержавшись, я могла выскочить, чтобы обнять и успокоить бедное дитя.

Продавец прошел мимо нас, спешно удаляясь по длинному коридору. И только горький плач ребенка летел ему вдогонку, разбиваясь о холодное равнодушие тьмы.

Как только в коридоре стало совершенно темно, Тео позволил мне выбраться из убежища.

Я, сразу же включив фонарик, поспешила к рыдающему ребенку.

Как только свет фонаря осветил испуганного сына Шарона, его лицо наполнилось счастьем. Промелькнула тень сомнения, и все же уверенность, что все плохое останется позади, озарила бедного мальчика.

— Только ни звука, — тихо произнес рядом со мной Тео, и прижал палец к губам. — Мы здесь, чтобы спасти тебя, твой отец о тебе очень беспокоится, — открывая решетку, шептал Тео.

Маленькая копия отца с выразительными мамиными глазами с нетерпением ждала, пока преграда будет убрана.

Как только Теодор справился с преградой, мальчонка вырвался из тюрьмы и упал в мои объятия. Я его подхватила и прижала к себе, ограждая от всего мира, давая тепло и защиту. Он всхлипнул носом, взглянул на меня, обнял ручонками за шею и разревелся с новой силой. Но уже от облегчения, выплакивая страх и обреченность. Стиснула его крепче, давая выплакаться, поглаживала по спине, успокаивая. А сама еле сдерживала слезы, так было его жалко. Не представляю, как бы себя чувствовала, если бы меня похитили и держали в пещере в кромешной тьме. А это же ребенок.

Никому не позволю обидеть его. Он и так, бедный, натерпелся.

— Теперь ты в безопасности, — обнял нас обоих Тео. — Все будет хорошо.

Он поднял голову, посмотрел на Тео, всхлипнул и, успокоившись, положил голову мне на плечо. Но не отпускал меня, все еще отчаянно прижимаясь.

— Как тебя зовут, малыш? — нежно спросила.

— Ришар, — тихо произнес он, не отрывая головы от моего плеча.

— Я Сандра, а это друг твоего отца, Теодор. Твои мама и папа беспокоятся и ищут тебя, а мы им помогаем.

Ришар всхлипнул и заплакал с новой силой.

— Ш-ш-ш! — погладила его, успокаивая. Повернула кольцо, выбрала бутылочку воды и бумажные салфетки. Хотела его поставить на землю, чтобы утереть слезы и дать попить, но он только сильнее схватил меня за шею и отчаянно прижался, цепляясь, словно за последнюю надежду. Бедное дитя, вероятно боялся, что мы его оставим.

Меня выручил Тео: он взял мальчика на руки и пообещал его не оставлять, а я утерла ему слезы и дала попить.

— Хочешь печенья? — спросила, когда он немного успокоился.

Он только кивнул в ответ. Я достала пачку печенья и подала ему, он с удовольствием принялся уплетать за обе щеки.

— Надо отсюда выбираться, — значительно посмотрел на меня Тео.

М-да, надо. Вот только как? Мы ведь не имеем ни малейшего представления, где выход. Да и магия нам не помощница. Придется все делать своими руками. Только этого мы, конечно, не скажем маленькому напуганному мальчику. Мы что-нибудь придумаем. Обязательно.

— Тео, в какую сторону пойдем?

— За продавцом, — скомандовал он.

Тео с Ришаром на руках направился в коридор, по которому ушел продавец. Он шел быстрым шагом, я за ними чуть поспевала. Что странно, в этом коридоре не было ручья: он был сухой и узкий, извивался как змея, то сворачивал и расширялся. В какой-то момент подумала, что мы делаем большой круг. Коридор вел нас непонятными извилинами, иногда разделялся на два прохода. Тео останавливался лишь на мгновения, чтобы принять решение, куда направиться. По какому принципу он выбирал, не знаю, я следовала по пятам и лишних вопросов не задавала. Боялась выдать маленькому Ришару, что мы не имеем ни малейшего представления, как отсюда выбраться. Ведь он нам всецело доверяет, не хотелось бы спугнуть его хрупкое доверие, его надежду на спасение. Хотя мне кажется, что пора бы спасать нас самих.

Перейти на страницу:

Похожие книги