Читаем Дом с привидениями полностью

И действительно — шагов через тридцать наткнулась на разрушенную временем ограду. Каменная кладка когда-то была высотой примерно по пояс ребенку, но обветшала, раскрошилась и теперь местами едва доставала до колена. Там, где камни уцелели, сохранилась идущая по верху железная решетка, но между ржавыми прутьями оставалось достаточно места, чтобы пролезть двенадцатилетней девочке. Путешественница так и сделала и, очутившись на той стороне, очень быстро наткнулась на низкую оградку.

Внутри буйно разрослись сорные травы, среди которых торчал серый камень с розовыми прожилками. Обойдя его, Анна заметила, что на камне выбиты источенные, раскрошившиеся буквы: «Конс… Вас… и супру… го… Манефа… С мир… упок…» И несколько цифр. Рядом, за соседней оградкой, виднелся точно такой же камень.

Старое кладбище! Анне одновременно стало страшно и интересно. Очутись она на кладбище ночью, девочка перепугалась бы до полусмерти. Но сейчас был день. И за нею присмотрят!

— Ча-ча-ча! — тут же послышался голос.

На дереве сидела сорока. Анна могла бы поклясться, что это та самая птица, которую она видела в доме у тети Маргариты.

— Ты присматриваешь за мной? — поинтересовалась девочка.

Сорока склонила голову набок, прислушиваясь к звукам ее голоса, и крикнула что-то на своем птичьем языке.

— Тогда передай тете Маргарите, что со мной ничего не случилось!

Сорока застрекотала — можно было подумать, что она засмеялась, — потом снялась с ветки и полетела куда-то вдаль. Решив, что птица указывает ей дорогу, Анна пошла следом, обходя старые могилы. Довольно скоро она нашла заросшую тропинку и ускорила шаги, но за первым же поворотом налетела на незнакомца.

Глубоко задумавшись, он шел навстречу девочке, и они увидели друг друга одновременно. Мужчина с темно-русыми вьющимися волосами, взрослый, но моложе ее папы. Анна уже начинала обращать внимание на мальчишек и подумала, что он довольно симпатичный. Приятное тонкое лицо, серо-голубые глаза… На незнакомце был мундир, похожий на мундиры городовых или военных. Анна видела и тех и других, но совершенно не разбиралась в родах войск. Только у него не было оружия — совершенно никакого. В руках у него не было даже палки, и в то же время…

Девочка не могла понять, что такого странного в незнакомце. Она остановилась как вкопанная, тараща на него глаза.

Остановился и незнакомец, сверху вниз глядя на выскочившую из-за поворота девочку. Потом он открыл рот и…

То, что Анна услышала, повергло ее одновременно в ужас и недоумение. Она не поняла ни одного слова незнакомого языка, но от этих слов веяло чем-то потусторонним, зловещим и мертвым. Она попятилась, готовая убежать, и незнакомец нахмурился.

— Извини, — произнес он с явным усилием. — Я… забыл. Ты… живая?

— Ж-живая, — кивнула Анна. — А что?

— Тут кладбище. — Он повел рукой по сторонам. — Место для мертвых. Ты что тут делаешь?

— Гуляю, — ответила Анна. — А вы?

— Я тоже. Гулял-гулял и так задумался…

— Вы живой? — перебила девочка.

— Вот ты о чем! Конечно, я живой, — ответил он. — Не бойся меня. Но тебе не страшно тут одной?

— Нет, — решительно ответила девочка. — Со мной ничего не случится.

— Почему? Тут кладбище. Детям здесь не место!

— Мне лучше знать. За мной присматривают.

— Кто? — Мужчина оглянулся, но никого не было. И сорока улетела куда-то.

Подумав об этом, Анна попятилась.

— Ты убежала от своей няни? — Незнакомец улыбнулся. — Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Как тебя зовут?

— Анна. Анна Рита. — Она вздохнула. — Сильвяните.

— А меня зови господином Юлианом Дичем. — Он протянул руку для пожатия, как взрослой, но девочка отчего-то испугалась.

— Я не причиню тебе вреда, — повторил Юлиан. — Наоборот, я мог бы тебе помочь.

— Мне не нужна помощь, — воинственно заявила Анна.

— А мне кажется, что нужна. Я вижу, у тебя в душе боль. У тебя какое-то горе?

Девочка прикусила губу. К горлу подкатил комок, в глазах и носу защипало.

— Моя мама, — прошептала она. — И папа. Они… они оба умерли!

— Моя мама тоже умерла, — сказал Юлиан.

— И… тут ее могила? — Девочка посмотрела по сторонам, силясь угадать, где она.

— Нет. Она похоронена далеко отсюда.

— Моя тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмачья Русь

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы