Читаем Дом с семью головами полностью

– Потому что это идиотизм чистой воды, вот почему! Незнакомец среди ночи проделывает путь в пятнадцать миль от ближайшего города в сторону одинокого дома, ломает замок в гараже, выталкивает старую машину на улицу и поджигает, а потом скрывается. Нет, нет, я верю в здравый смысл. А когда его нет, я не верю!

Патрик в недоумении фыркнул:

– О чём это он?

– Вы хотите сказать, что кто-то из нас это сделал? – Сара нахмурила лоб.

– По всем законам логики, это так, – твёрдо заметил Карлсен.

Сара усмехнулась было, но затем вновь озадаченно сдвинула брови.

Барбара решительно произнесла:

– Мистер Джейкобс, не пора ли прекратить этот цирк?

Доктор пропустил её требование мимо ушей и сказал:

– Значит, кто-то из нас. Прошу, продолжайте.

Карлсен оторвался от стены.

– Следуя простой логике, задаём себе следующий очевидный вопрос – что произошло после того, как прогремел взрыв?

– В каком смысле? – спросила Сара.

– Мы должны понять, чего добивался поджигатель своим поступком.

Все молчали. Ответила вновь Сара:

– Мы все перепугались, а потом тушили пламя.

– То есть поджигатель хотел, чтобы все перепугались? Или чтобы все вышли тушить пламя?

Раньше всех сообразил Томпсон:

– Он хотел, чтобы все покинули свои комнаты.

– Ну разве это не очевидно? – Адам Карлсен сделал неопределённый жест в воздухе. – Но самое главное – все проснулись. Мне кажется, добивались именно этого.

Каждый в гостиной о чём-то задумался.

Бульденеж – он покорно слушал всё это время – покачал головой.

– Странно это, – изрёк он с хрипотцой. – Вначале напоили чем-то успокоительным, затем поднимают среди ночи…

– Не поняла, – взвилась Барбара. – Вы на что намекаете?

Доктор поднял ладонь, женщина умолкла.

– Конечно, в этом нет смысла, – спокойно сказал Майкл Джейкобс. – Вы уверены, что кто-то хотел разбудить весь дом? Но тогда с какой целью?

На этот вопрос Адам Карлсен был не в силах ответить.

– Вариантов уйма, – сказал он уклончиво. – Пока что я не вижу среди них подходящего. Однако во всём этом я заметил кое-что ещё.

Он прервался, чтобы убедиться: в комнате моментально повысилось напряжение. Это в каком-то смысле даже обрадовало его.

Следя за реакцией, Карлсен произнёс:

– Этой ночью я получил неопровержимое доказательство, что Ольга не выпала из окна самостоятельно.

3

Джеффри Томпсон поглядел на остальных.

На лицах ошарашенных слушателей отражалась высшая степень недоумения.

Бульденеж, выходя из оцепенения, глухо проронил:

– Как это – не выпала? Вы имеете в виду, что Ольгу кто-то нарочно вытолкнул или что?

– Какие глупости! Мы можем наконец прекратить это, мистер Джейкобс?

Доктор в очередной раз не отреагировал на просьбу Барбары. Он отложил тетрадь и скрестил руки на груди, какое-то время обдумывая услышанное.

Когда заговорил, в его голосе звучало некоторое волнение:

– Какое доказательство вы получили, мистер Карлсен?

– Охотно с вами поделюсь. Видите ли, – Адам Карлсен уткнулся взглядом в пол, – за вчерашней игрой в мяч мистер Томпсон сказал слово «тело», а мисс Холлис ответила именем – «Ванесса».

– Так!..

Поднялась рука. Рот Барбары закрылся.

– Понимаете, – Карлсен хмыкнул, – вчера перед игрой я читал детектив. Глупый, правда. Но мысли о сюжете, привкус книги – дурной привкус – всё это владело моим сознанием ещё какое-то время. Началась игра. Отвар, развязывающий язык, начал действовать. И когда я услышал «тело», то естественным образом подумал об убийце. Я произнёс «убийца», а Ольга в ответ – «фиалка». А после этого, меньше чем через час, она погибла. Так быстро, неожиданно. Я сразу вспомнил, что ещё во время игры удивился. Ну, в самом деле, у кого при слове «убийца» возникнет ассоциация с фиалкой?

Доктор сверился с записями. Поискав глазами нужный текст, он слегка удивился и качнул головой.

– Ложась спать, я решил обо всём забыть, как вдруг меня посетила простая мысль: что, если Ольга подумала о фиалке только благодаря тому, что услышала о Ванессе? Но тогда выходит, что мисс Холлис случайно назвала жертву, а Ольга – намеренно – назвала её убийцу?

Карлсен замолчал. Его хмурый взгляд прошёлся по лицам в комнате.

Всех коснулось зябкое чувство близкой опасности.

Если бы только он мог прочитать их мысли…


«Нельзя допустить, чтобы он узнал… нельзя… нужно что-то предпринять…»


«Как такое в голову кому-то могло прийти?.. Ванесса была добрейшим существом… Кто мог желать ей зла?..»


«Или я схожу с ума, или… да здесь не одно гнилое дно… и не подумаешь ведь… столько времени под этой крышей… А под полами?.. Неужели там столько червей?..»


«Если он прав, то… он должен дойти до конца…»


«А он хорош. Театрально, но каков эффект».


«Почему это раньше не приходило мне в голову?.. Конечно… Её убили… Ольга всё знала… она всегда всё знала… И хранила имя убийцы в тайне, потому что была ему благодарна… Она любила Майкла и потому – естественно! – ненавидела Ванессу…»


«Какая ещё фиалка?.. О чём он?..»


– Но это не доказательство, – заметил доктор. – Во всяком случае, неопровержимым его назвать нельзя.

– Я ещё не закончил, – пояснил Карлсен. – Мне хотелось понаблюдать.

– И как – доволен? – буркнул Патрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адам Карлсен

Дом с семью головами
Дом с семью головами

Когда ты стоишь на утесе и под тобой весь мир, есть только два желания – свести счеты с жизнью или… поселиться в клинике для умалишенных…Военный инженер Джеффри Томпсон решил свести счеты с жизнью на живописном утесе в заброшенном уголке Шотландии. Но случается непредвиденное: в последний момент его буквально силой спасают обитатели единственного уцелевшего в безлюдной заснеженной округе дома. Очаг, горячий ужин и… очень странное общество: старый дезертир с пулей в голове, вечно меняющая образы отставная актриса, художница, рисующая кровавые картины. Джеффри не сразу понимает, что оказался в клинике для душевнобольных. Подозрителен и главный врач, испытывающий на пациентах свои не совсем обычные методики. Но настоящий ужас охватил Томпсона, когда в первую же ночь один из постояльцев выпал из окна. За первой странной смертью последовала вторая, потом третья… Озлобленная компания единодушно решает – в этих преступлениях виноват новенький…Увлекательный роман в стиле старого доброго детектива от восходящей звезды отечественной остросюжетной литературы Тони Бранто. Глубокий психологизм, неожиданное сочетание трагедии и юмора, непредсказуемая развязка.«Как же я истосковался по хорошему детективу. Степенному, утонченному, пропитанному нуарной романтикой тайн. Этот роман – глубокий книксен классикам жанра. В нем "английское" все, начиная от самого названия. Не забудьте налить себе кружку чая перед тем, как приступите к чтению». – Генри Сирил, автор бестселлеров «Сценарий». «80 сигарет» и др.«Невероятно атмосферный роман. Каждая новая глава как перевернутая страница в истории болезни обитателей жуткого дома. До конца не знаешь, что они выкинут в следующую минуту и кто в итоге виноват во всех этих злодеяниях. Не покидает ощущение, что в этот момент ты один на один с черной пустотой, а вокруг метет нескончаемая пурга и слышатся чьи-то осторожные шаги…» – Николай Прокофьев, редактор книги

Тони Бранто

Детективы
Смерть на фуникулере
Смерть на фуникулере

Словенские Альпы.В предвкушении чудесного отдыха в уютном горном отеле, благородное английское семейство Робинсонов, а с ними известная американская писательница, наконец вышли из фуникулера на свежий воздух. Все, кроме миссис Робинсон… Ее бездыханное тело так и осталось лежать в пустой кабинке в неестественной позе. Еще накануне женщина жаловалась на недомогание. Но близкие приняли это за очередной каприз вздорной мадам. Миссис Робинсон была в отчаянье, назревал серьезный конфликт… И вот она мертва. Смерть сошла бы за несчастный случай, если бы не бутылка ликера со следами странного порошка, из которой пила погибшая… Случайно оказавшийся в отеле английский студент Адам Карлсен уже имеет опыт расследования преступлений. И он берется выяснить причину загадочной трагедии…Роман в лучших традициях классического детектива с изрядной долей черного юмора.Загадочное преступление, узкий круг подозреваемых, проницательный сыщик, непредсказуемая психологическая развязка… И все это на фоне умиротворяющих красот высокогорного альпийского курорта.«Как же я истосковался по хорошему детективу. Степенному, утонченному, пропитанному нуарной романтикой тайн. Этот роман – глубокий книксен классикам жанра. В нем "английское" все, начиная от самого названия. Не забудьте налить себе кружку чая перед тем, как приступите к чтению». – Генри Сирил, автор бестселлеров «Сценарий». «80 сигарет» и др.«Книга написана настолько интересно и правдиво, что ты в буквальном смысле чувствуешь себя участником событий. Гуляешь вместе с героями по живописному городу, слушаешь их разговоры, с замиранием сердца смотришь на белоснежные вершины Альп… А в самый опасный момент будто бы чувствуешь за спиной дыхание убийцы, не смея обернуться…» – Николай Прокофьев, редактор книги

Тони Бранто

Детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы